разводы русский

Примеры разводы по-французски в примерах

Как перевести на французский разводы?

Субтитры из фильмов

Три года назад все разводы в Юкатане были признаны недействительными.
Il y a trois ans, les divorces au Yucatan ont été jugés illégaux.
Она - католичка, а им запрещены разводы.
Elle est catholique et les catholiques n'acceptent pas le divorce.
По мелочам страхование, разводы.
Je m'occupe de petites choses, problèmes d'assurance, divorces.
Быстрые свадьбы, быстрые разводы - ненавижу это!
On se marie vite, on divorce vite.
Ты так сильно любишь разводы, что женился бы на них а затем ничего бы не сложилось, и тебе бы пришлось с ними развестись.
Tu aimes tellement le divorce que tu vas l'épouser. Mais ça ne marchera pas et tu devras en divorcer.
Ни гроша за душой, постоянные разводы.
Sans un rond et toutes les procédures de divorce.
Кровяные разводы, здесь и там.
Il y a d'autres gouttes, par là et juste ici.
Полагаю потому, что он не включал в себя ни разводы ни прицельной рвоты.
Parce que ça n'a impliqué ni divorce. ni vomi de projectiles.
На одежде появляются серые разводы.
J'ai toujours la bande grise.
Так начинаются все громкие разводы.
Comment j'arrivais à me faufiler dehors?
Господь не разрешает разводы.
Le Seigneur n'approuve pas le divorce.
Я отчищу даже эти белые разводы Они исчезнут прямо на ваших глазах!
La moisissure, la rouille, les taches impossibles partent en un éclair en passant le chiffon.
Все эти разводы и наркозависимость.
Regarde tous ces divorces, tous ces drogués.
Твой дружок пытается оттереть разводы от бокала.
Idiot numéro deux essaie d'effacer l'auréole sur la table. - Va donc l'aider.

Возможно, вы искали...