растерзать русский

Перевод растерзать по-французски

Как перевести на французский растерзать?

растерзать русский » французский

mettre en pièces déchirer

Примеры растерзать по-французски в примерах

Как перевести на французский растерзать?

Субтитры из фильмов

Большое, сильное. Пробивает себе дорогу из недр земли, чтобы растерзать нас всех.
Enorme, puissant, s'agrippant aux entrailles de la terre pour remonter nous abattre tous.
А потом снова соберутся. готовые по-настоящему вас растерзать.
Puis se regrouper avec une vraie raison de venir vous chercher.
С этого момента я буду жить. чтобы однажды уничтожить Син Тхэхвана, вырвать и растерзать его сердце!
À partir de ce jour, je ne vivrai. que pour détruire la vie de Shin Tae Hwan et déchirer son coeur en mille morceaux.
Ты позволил Гранту и Майлзу растерзать меня.
Tu as laissé Grant et Miles me massacrer.
Они готовы были растерзать тебя, но сейчас и вправду успокоились, как будто ничего и не происходило.
Ils étaient prêts à te tuer mais. et ce qui est arrivé ressemble à un mensonge.
Он же мог растерзать подсудимых.
Il aurait maltraité un suspect à ce jour.
Техас и Калифорния уже должны были растерзать друг друга в клочья, расчищая путь к нашему судьбоносному спасению, но этого не произошло.
Le Texas et la Californie devraient se réduire mutuellement en petits morceaux à présent, dégageant la voie pour notre destin, mais rien de tout ceci n'est en train de se passer.
Пару минут назад, он хотел растерзать Корсака.
Il y a quelques minutes, il était sur le point d'arracher la jugulaire de Korsak.
Я хочу их растерзать.
Je veux qu'ils saignent.
Это единственное, что не даёт мне думать о том, что в любой момент нас могут растерзать на части неистовые демоны.
Il est la seule chose gardant mon esprit le fait que nous pourrions être déchiré par les démons déchaînés à tout moment.
В доме человека, которого он попытался растерзать прошлой ночью.
Chez l'homme qu'il a essayé de mutiler hier soir.
Но я пришёл снять одну заботу с твоих плеч и растерзать её заживо.
Mais je suis là pour te soulager d'un de ces soucis et le manger cru.
Племя дикарей желает растерзать вашего мужа.
Une tribu de sauvages veut tuer votre mari.

Из журналистики

В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Plusieurs pays (l'Autriche, le Costa Rica, le Danemark, la Finlande, l'Inde, Israël et la Suède) interdisent ou imposent des limites strictes à l'emploi d'animaux sauvages dans les cirques.
Тихий, скромный, хорошо воспитанный и заботливый человек с чудесным чувством юмора, Таджбахш изображается иранским правительством как голодный волк, готовый растерзать режим.
Calme, modéré, prévenant, avec un sens de l'humour merveilleux, Tajbakhsh est pourtant dépeint par le gouvernement iranien comme un loup affamé prêt à ne faire qu'une bouchée du régime.

Возможно, вы искали...