расхаживать русский

Перевод расхаживать по-французски

Как перевести на французский расхаживать?

расхаживать русский » французский

se promener

Примеры расхаживать по-французски в примерах

Как перевести на французский расхаживать?

Простые фразы

Том принялся расхаживать туда-сюда.
Tom se mit à marcher de long en large.

Субтитры из фильмов

Я не могу расхаживать в таком виде.
Je ne peux plus sortir.
Если расхаживать по ним, можно споткнуться или получить по голове кирпичом.
On risque de prendre une brique perdue sur la caboche.
Невесело расхаживать с мишенью на груди.
Ce n'est pas marrant d'être une cible ambulante.
Извините, мэм, ранним утром при моем-то зрении можно и обознаться. Такой леди, как вы не стоит расхаживать одной по Лондону.
Comme ça de bonne heure, on voit pas très clair.
С таким лицом, как у неё, я бы не стала расхаживать по улицам.
Avec son visage, je ne me pavanerais pas dehors.
Она может простудиться, если будет расхаживать в таком виде.
Elle va attraper froid comme ça.
Ей нравится расхаживать голышом по ночам. Вот так!
C'est son truc de se balader toute nue, la nuit.
Он не может просто так расхаживать, стреляя в добропорядочных граждан, только потому, что вы дали ему звездочку.
Il est INTOLERABLE de tirer sur d'honnêtes citoyens, sous couvert de son étoile!
Теперь вы не сможете расхаживать здесь и палить в кого захотите.
On peut plus flinguer les gens comme ça.
Я не собирался расхаживать по округе совсем голым.
Je n'allais pas me balader, avec mon pénis qui pendait librement.
Думаю, что реальный мир и так достаточно странен, чтобы расхаживать по сцене на шпильках в одном купальнике.
Sans avoir à se ballader sur une scène en maillot de bain et talons aiguilles.
Нечего тебе расхаживать по дому!
Ne pas se promener partout dans la maison.
Расхаживать в мокрой футболке.
Là, c'est trop. Se trémousser dans un tee-shirt mouillé!
Слушай, но если ты не скажешь нам то, что знаешь, этот убийца будет спокойно расхаживать по улицам.
Écoute, si tu ne dis rien, ce mec va rester dehors, dans la rue.

Возможно, вы искали...