смотреться русский
Перевод смотреться по-французски
Как перевести на французский смотреться?
Примеры смотреться по-французски в примерах
Как перевести на французский смотреться?
Простые фразы
Ты любишь смотреться в зеркало?
Aimes-tu regarder dans le miroir?
Он обожает смотреться в зеркало.
Il adore se regarder dans un miroir.
Его ботинки были так начищены, что в них можно было смотреться как в зеркало.
Ses chaussures étaient cirées au point qu'on pouvait se voir dedans.
Субтитры из фильмов
Оно будет так прекрасно смотреться на моей шее.
Il m'irait à merveille.
Наверняка. Я отлично буду смотреться в бронзе.
Je me vois bien à cheval pendant un siècle.
Слезай. Ты будешь замечательно смотреться с ней.
Descends voir quelle allure tu aurais avec ce petit chat.
Джентльмен купил билеты не для того, чтобы смотреться в зеркало.
Il n'achète pas de tickets pour se regarder dans un miroir.
Надо чаще смотреться в зеркало.
Je surveillerai ça. Je n'avais pas remarqué.
Будет очень хорошо смотреться на Пэт.
Il ira à merveille à Pat.
Это будет хорошо смотреться в моём журнале.
Ça va faire bien sur le livre de bord.
Это будет хорошо смотреться на вас.
Comment trouvez-vous ces pelures?
Правда, красивое? Я рада, что ты выбрала черное. Оно будет хорошо смотреться на любой из нас.
Elle nous ira, à toutes les trois.
Мои чувства были нужны ему, чтобы смотреться в них как в зеркало.
Mon amour était pour lui un miroir.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
Une beauté, chez les sauvages.
Как я буду в этом смотреться, Гарри?
De quoi aurais-je l'air, avec ça?
Он там хорошо будет смотреться, смягчит все эти жесткие линии.
Oui. Ça briserait ces lignes droites.
Думал, будет хорошо смотреться на резюме.
Simplement, ce cours fait bien.