создаваться русский

Перевод создаваться по-французски

Как перевести на французский создаваться?

создаваться русский » французский

se former être l’auteur de se créer causer apparaître apparaitre

Примеры создаваться по-французски в примерах

Как перевести на французский создаваться?

Субтитры из фильмов

Артефакты, которые могут и должны создаваться как оружие, инструменты, основа успеха вашей империи.
Artefacts qui pourrait et devrait être employés comme armes, outils, briques pour la progression de ton empire.
Понимаешь, оружие и броня не могут создаваться игроками, их можно только приобрести.
Les armes et les armures ne peuvent pas être créées par les joueurs, elles peuvent juste être acquises.
Здесь будет создаваться подобие света и тепла, соответствующего мягкому и тёплому летнему дню.
C'est conçu pour donner l'illusion d'une lumière et d'une chaleur aussi douces et chaleureuses qu'un jour d'été.

Из журналистики

Но правила, необходимые для формирования основы такой сети, очевидно, должны создаваться в соответствии с нормами международного права, и итоговая декларация встречи АРФ четко отражает эту озабоченность.
Mais la règle gouvernant la création de tels réseaux est à l'évidence le respect des lois internationales, une position reflétée par la déclaration finale de la réunion de l'ARF l'été dernier.
Завышенный курс доллара стоил экономике США огромных затрат на импорт, стоил рабочих мест, которые стали создаваться в оффшорах, и инвестиций, которые потекли в страны с заниженным курсом валюты.
La surévaluation du dollar a entraîné l'Amérique à dépenser beaucoup trop dans les importations, à délocaliser à l'excès, perdant ainsi des emplois, et à trop investir dans des pays dont la devise est sous-évaluée.
Но ставка в этих дебатах - ценности, на основе которых не только создавалась Франция, но и создается, и в будущем будет создаваться Европа.
Car l'enjeu n'en est rien d'autre que le socle de valeurs sur lequel se construira l'avenir de la France et, à certains égards, l'avenir de l'Europe.
Должны создаваться новые фирмы, а современные финансовые рынки пока что куда лучше в спекуляции и эксплуатации, нежели в предоставлении средств для новых предприятий, особенно малых и средних компаний.
Il faut créer de nouvelles entreprises, or les marchés financiers modernes sont plus enclins à spéculer et à gagner de l'argent rapidement qu'à financer de nouvelles entreprises, notamment des PME.
Ради глобализации сообщества потеряли свою уникальность, рабочие места стали создаваться за океаном, а навыки постоянно перепроектировались.
Pour le bien de la mondialisation, les communautés sont dénaturées, les emplois délocalisés et les compétences sans cesse reconfigurées.
Однако это единство должно создаваться постепенно, и первой главной задачей в этом направлении является увеличение объемов региональной торговли между африканскими государствами.
Mais cette unité doit être construite étape par étape, l'accent principal étant mis sur le développement du commerce régional au sein de l'Afrique.

Возможно, вы искали...