суетиться русский

Перевод суетиться по-французски

Как перевести на французский суетиться?

суетиться русский » французский

se trémousser voler s’agiter pousser agiter

Примеры суетиться по-французски в примерах

Как перевести на французский суетиться?

Субтитры из фильмов

Пожалуйста, перестань суетиться и сядь, поговори со мной. Слушаюсь, сержант.
Arrête de t'agiter et assieds-toi.
Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции.
Profitant d'une absence de Halliday. Je reprendrai sa clé à elle et la remettrai dans son sac avant l'arrivée de la police.
Работа нетяжелая, если не отлынивать, но и не суетиться.
C'est un petit boulot peinard. Tu pourras cuver sur un sac de café.
Он утонул и они все начали бегать, кричать и суетиться. Пытаясь его оживить, но у них не получилось.
Tout le monde se démenait et courait dans tous les sens pour essayer de le ranimer, il n'y a rien eu à faire!
Суетиться не надо, но действовать четко.
Ça ne doit pas être précipité mais ça se passera sans hésitation.
Можете перестать суетиться на несколько секунд?
Ne pouvez-vous cesser de comploter quelques instants!
Сейчас уже поздно суетиться!
Il est beaucoup trop tard pour faire du raffut maintenant!
Хватит суетиться!
Arrêtez de vous agiter.
Не суетиться, пошли!
Ne fais pas le malin. Allons-y!
Теперь можно не суетиться.
Pas besoin d'autre aide.
Ну теперь тебе не стоит суетиться.
Je te crois. Mais t'as plus à te compliquer la vie.
Хватить суетиться за моей спиной.
Cesse de bouger derrière.
Ты можешь просто сесть и не суетиться перед экраном?
Tu peux t'asseoir? Dégager la vue?
Если же ты с самого начала решишь не ускорять шаг, ты промокнешь, но зато не будешь суетиться.
Si I'on est résolu dès le départ, on ignorera I'hésitation, dût-on être trempé de la même façon.

Возможно, вы искали...