такою русский

Примеры такою по-французски в примерах

Как перевести на французский такою?

Субтитры из фильмов

Точно такою жизнью живут многие.
Car je sais qu'il en est de même pour tous.
Доселе был поэтом. Но встретился с такою красотой, что все мои стихи -как крики воронья на Тауэрской башне.
Je I'étais, mais devant tant de beauté, mes poésies croassent comme les corbeaux de la Tour de Londres.
Умна, прекрасна, преданна - Такою пусть и царит над верною душой.
Et en conséquence, comme fille sage, belle et sincère, elle occupera pour toujours mon âme constante.
Пред вами я стою такою, какова я есть.
Vous me voyez ici, seigneur Bassanio, telle que je suis.
И незачем прятать такою личико под маской.
Et pourquoi voudrais-tu cacher ce visage exquis derrière un masque?
Я не мог оставаться в стороне, когда Метатрон такою силой обладает.
Métatron a tellement de pouvoir que je devais faire quelque chose.
Уверена, что с мною такою, ты ничего не хочешь.
Je suis sûre que ça n'avait rien avoir avec moi étant une.
Знаю что ты не была рождена такою, так как ты плохо со всем этим справляешься.
Je sais que tu n'es pas née ici, parce que tu n'es pas douée pour ça.
Что они сделали, чтобы заслужить такою участь?
Qu'ont-ils fait pour mériter cela?

Возможно, вы искали...