толпиться русский

Перевод толпиться по-французски

Как перевести на французский толпиться?

толпиться русский » французский

s’attrouper se masser foule essaim affluer

Примеры толпиться по-французски в примерах

Как перевести на французский толпиться?

Субтитры из фильмов

Нечего толпиться!
Pas d'attroupements!
Нечего тут толпиться!
Ne restez pas là.
Давайте не будем толпиться вокруг неё.
Ne restons pas agglutinés là.
Они стали толпиться вокруг нас, ощупывая наши щеки, руки.
Ils nous tournaient autour, nous tâtaient les joues et les bras.
Так правильно, потому что чем больше виновных людей покончит с собой, тем меньше они будут толпиться в судах.
C'est vrai, car plus les coupables se suicident, moins il y a de foule dans les tribunaux.
Тогда нечего здесь толпиться.
Avez-vous une autre raison de vous réunir ici?
Нечего тут толпиться!
Vous n'avez rien de mieux à faire?
Так, попытайтесь не толпиться, дамы. Давайте.
Essayez de ne pas vous attrouper, mesdames.
Тут достаточно этих цепляющихся за забор, и они начинают толпиться.
Avec ces accroche-grillages, ils vont s'attrouper.
Кажется, что женщины просто должны толпиться около тебя.
Je pensais que les femmes devait se jeter sur toi!
Все будут толпиться в исповедальнях за своей долей небесного благословения.
Tout en courant vers religieux Pour leur part, le pardon céleste.
Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
La foule était rassemblée tandis que le corps de Malloy était emmené par les autorités.
Я буду устранять последствия, но пресса будет толпиться тут, а ты окружной прокурор.
Je vais essayer de limiter les dégâts, mais la presse va assaillir l'endroit, et vous êtes le procureur.
Потому что на выходных мы собирались позависать втроем, а не толпиться в бассейне с двумя сотнями геев.
Je pense sincèrement que ce weekend doit être pour nous trois trainant ensemble, et pas nous et 200 homos nus entassés dans une piscine.

Возможно, вы искали...