траур русский

Перевод траур по-французски

Как перевести на французский траур?

траур русский » французский

deuil obsèques funérailles crêpe

Примеры траур по-французски в примерах

Как перевести на французский траур?

Простые фразы

Вдова долго носила траур по своему мужу.
La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.

Субтитры из фильмов

Это вечеринка, а не траур.
C'est une fête, pas une veillée.
Я подумал, вам пора снять траур.
Pour vous faire oublier ce deuil de convention.
Я сказала, что у вас траур.
J'ai dit que vous étiez affligée.
По-твоему я поспешила снять траур?
Il n'est pas trop tôt pour cesser de porter du noir?
Нет, я не собираюсь надевать траур.
Non, merci. Je ne porterai pas de noir.
Я не собираюсь больше носить траур.
Je ne porterai plus de noir.
Я не хочу носить траур.
Je ne veux pas porter de noir.
Не носить траур?
Ne pas porter de noir?
Люди уже больше не носят траур.
Les gens n'en portent plus.
Люди нашего круга носят траур.
Les gens de notre condition en portent.
Я знаю, что ты всегда носила траур.
Vous en avez toujours porté.
Я буду носить траур до самой смерти.
J'en porterai jusqu'à ma mort.
Я не могу носить траур.
Je ne peux pas.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур.
Je remarque que tu ne portes plus de noir.

Из журналистики

Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
Kim Jong-il était salué avec la même ferveur lorsqu'il entrait à l'opéra que celle qui marque aujourd'hui le deuil public de sa disparition.

Возможно, вы искали...