уведомление русский

Перевод уведомление по-французски

Как перевести на французский уведомление?

Примеры уведомление по-французски в примерах

Как перевести на французский уведомление?

Субтитры из фильмов

Они хоть дали тебе недельное уведомление?
C'est un préavis d'une semaine?
Экипаж в вашем распоряжении. Отправьте мне уведомление, когда вы будете готовы.
Sa Majesté a mis un carrosse à votre disposition.
Из книжного магазина прислали уведомление.
Commentas-tu deviné? Tu me l'avais dit.
Очевидно, что уведомление не играет здесь никакой роли.
Il est bien évident que la notification n'est pas L'essentiel ici.
Мое уведомление об уходе, мэм.
Ma démission, Madame.
В этой стране, когда одна компания хочет прибрать к рукам другую компанию. они просто выкупают контрольный пакет акций. но сначала им надо написать уведомление правительству.
Dans ce pays, quand une entreprise veut en racheter une autre, elle achète une part majoritaire des actions, après avoir rempli un préavis gouvernemental.
Сегодня утром они написали уведомление правительству.
Le préavis est sorti ce matin.
Пришло уведомление, что гостиница пойдёт с молотка.
Elle vous aime, après tout.
Тут уведомление.
J'ai une note ici.
У меня тут срочное уведомление.
J'ai ici une note qui me brûle les doigts.
Это уведомление о выселении.
C'est un avis d'expulsion.
Но я получила уведомление.
Mais j'ai reçu un avis.
Может быть, когда получите новое уведомление.
A réception d'un nouvel avis.
Я опять получила уведомление.
J'ai un nouvel avis.

Возможно, вы искали...