communication французский

коммуникация, сообщение

Значение communication значение

Что в французском языке означает communication?

communication

Action de communiquer ou résultat de cette action.  La communication du mouvement.  La communication de l’aimant, de l’électricité.  La communication d’une maladie. (En particulier) Informations, renseignements que l’on donne.  Si nous pouvions relever ici nos communications transmises sur de petites feuilles blanches de bloc-notes, on serait étonné de la fréquence de nos relations.  L'absence de réaction après ses recherches des derniers jours prouvait que son intuition initiale était juste : la sécurité intérieure de l'Entité fliquait ses communications via ses login et mot de passe personnels, […].  Il a reçu des communications d’un haut intérêt. (En particulier) Conférence.  Appel à communications : journées d'études, les 40 ans du jeu de rôle […] Les communications pourront ainsi aborder les problématiques suivantes (liste non exhaustive) : […] (Droit) Exhibition qu’une partie fait à l’autre des pièces sur lesquelles elle fonde sa demande.  communication de pièces.  La communication se fait entre avoués.  Le délai de la communication.  Communication d’office.  Donner, recevoir en communication. (Droit) Remise que l’on fait au parquet de toutes les pièces du procès, dans les causes où le ministère public doit ou veut être entendu.  Ordonner la communication au ministère public. Relation ; commerce ; correspondance.  Mais vous savez mieux que moi comme il convient d'agir... seulement ne craignez pas qu'il y ait aucune communication ce soir entre ce M. de la Morinière et Lopès; et si demain, au jour, le gentilhomme se plaignait du voisinage, on s'excuserait sur la nécessité et on le conduirait ailleurs.  La première zone, je la situe dans la montagne : là, jusqu’à présent, l’éloignement, la difficulté des communications, le retard de ce qu’on appelle le progrès et, il faut le dire loyalement, une persistance plus grande du sentiment religieux ont perpétué les mœurs de bon vieux temps.  Intercepter les communications. — Établir des communications entre deux personnes, entre deux villes. Moyen par lequel deux choses communiquent ; passage.  Des communications fréquentes, sinon continues, existaient à l’Éocène entre les contrées du Sud de l’Europe et le continent africain.  La communication d’une chambre, d’un appartement, d’un corps de logis à l’autre.  Porte ou escalier de communication.  La communication des deux mers.  Ouvrir des communications d’un lieu à un autre.  Canal de communication. (Télécommunications) Relation entre deux ou plusieurs personnes par le téléphone, la vidéoconférence, etc.  Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur […] qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi, se plaisant aux pires confusions, aux imbroglios les plus fâcheux, les plus déraisonnables.  Le téléphone d’où est passé l’appel est immédiatement localisé. La communication a été émise depuis une cabine téléphonique située au lieu-dit La Commodité, sur la RN 7 à Solterre dans le Loiret.  Ils sortirent le matériel, branchèrent la gégène que René enfourcha pour pédaler. Le courant passait. L'opérateur radio pouvait émettre le message que lui avait donné Gaëtan. La communication était mauvaise et le radio dut changer de fréquence. (Militaire) Ensemble des tranchées ou galeries que l’on pratique afin que deux quartiers de l’armée, deux attaques puissent correspondre à couvert et se secourir mutuellement.  La veille même du combat de Zouafques, le prince Thomas avait emporté plusieurs redoutes à la faveur desquelles il rétablit aussitôt ses communications avec les assiégés […]  Lignes de communication. (Marketing) Discipline ou ensemble des activités qui consistent à produire et à encadrer un message dans le but de protéger son image et d'influencer l'interprétation d'une situation ou d'un événement,  Certaines célébrités, notamment politiques ou artistiques, ont tendance à confondre information et communication.  Le terme communication a pris du galon depuis quelques années, tout dépend désormais de « la communication »! Les gouvernements en abusent, les entreprises s'en servent pour cacher leurs turpitudes. (Union européenne) Document interne ou externe des institutions de l'Union européenne afin de faire part d'une décision ou d'une modification de son fonctionnement.

Перевод communication перевод

Как перевести с французского communication?

Примеры communication примеры

Как в французском употребляется communication?

Простые фразы

Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
La communication change le monde, pas l'information.
Мир меняет коммуникация, а не информация.
L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.
Nous interrompons cette émission pour une communication urgente.
Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.
La langue est un moyen de communication.
Язык - это средство общения.
Tom veut appeler son oncle, mais il n'obtient pas la communication.
Том хочет позвонить дяде, но нет соединения.

Субтитры из фильмов

Il est 14 h 45, monsieur et votre communication à l'Université est à 15 h.
Уже 2:45, сэр. и ваше обращение в университете в 3:00.
Oui. Et je lui ai juste payé une communication.
Я только что от нее.
Bien, passez-moi la communication.
Хорошо, соедините.
Je vous branche. - La communication a-t-elle été coupée?
Вас разъединили?
La communication avec New York a- t-elle été coupée?
Вас разъединили во время звонка из Нью-Йорка?
Fais rétablir la communication.
Позвони ей.
Passez-moi la communication ici.
Переключите вызов, пожалуйста.
Que vous êtes vulgaire! J'ai une communication à faire au préfet.
Я хочу кое-что передать шефу, личное сообщение.
Steve, vous êtes doué en navigation, mais pas en communication.
Может быть, Вы много знаете о судах, Стив, но Вы не разбираетесь в людях.
Nous utiliserons 5 moyens de communication.
Мы будем использовать пять средств связи.
Quels moyens de communication en cas de perte de contact ou de dispersion?
Какие средства связи мы используем если теряем контакт друг с другом, - или в случае разброса судов?
Je prends la communication ici.
Я возьму. - Мэри, алло.
Si vous avez ma communication, passez-la-moi chez Fayard.
Это срочно.
Londres a interdit toute communication avec l'extérieur!
Лондон ясно дал понять, чтобы мы не позволяли ей связываться ни с кем.

Из журналистики

Une énergie en plus grande quantité et de meilleure qualité permet d'augmenter la production grâce à des moyens de communication modernes, une meilleure productivité et un environnement mieux adapté aux échanges.
Больше качественной энергии увеличит производство за счёт развития связи, роста производительности и делового окружения.
Les voies de communications, les aéroports et les systèmes de communication devront également être revivifiés si l'on veut restaurer les échanges commerciaux.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
Les opérations de marketing et de communication des entreprises pharmaceutiques jouent probablement un rôle dans la tendance à sur-diagnostiquer les troubles maniaco-dépressifs.
Нормотимики являются одним из способов лечения, и, в зависимости от препарата, они могут привести к потенциально существенным осложнениям здоровья, оказывая влияние на почечную, эндокринную, печеночную, иммунную и метаболическую функции.
Et, en fait, on peut probablement attribuer une grande partie de l'augmentation de la productivité américaine dans les années 80 et 90 à des investissements à grande échelle dans les technologies de l'information et de la communication.
Так что, фактически, большая часть роста производительности Америки в 1980-ых и 1990-ых, вероятнее всего, может быть приписана крупномасштабным инвестициям в коммуникационные и информационные технологии.
Le chiffre le plus probant indique que les Américains regardent la télévision plus de cinq heures par jour en moyenne - un chiffre effarant compte tenu du temps consacré par ailleurs à d'autres outils de communication.
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
La télévision et les autres outils de communication ont été les plus grands pourvoyeurs et transmetteurs de propagande politique et commerciale dans la société.
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически.
Les négociations conduites entre les deux pays en matière nucléaire se sont souvent caractérisées par une faible communication et par un manque de compréhension.
Ядерные переговоры между двумя странами часто характеризовались плохой связью и недостатком понимания.
Mais les maires sont aussi ceux qui s'y connaissent le mieux en termes de liens de communication avec leurs communautés, et sont par conséquent les plus à même d'organiser des partenariats efficaces pour attaquer et résoudre les problèmes locaux.
Но мэрам также лучше других известны коммуникационные каналы с их гражданами, и, таким образом, они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Tous, grâce à la mondialisation et aux nouveaux moyens de communication, aspireront plus ou moins au même niveau de vie, ce qui provoquera une déformation de l'écosystème mondial.
Все они, благодаря глобализации и новым коммуникационным технологиям, будут стремиться добиться приблизительно одинакового уровня жизни, что обязательно приведет к чрезмерной нагрузке на глобальную экосистему.
Les services de renseignement des armées militaire sont suspendus la constante évolution des moyens de communication, c'est donc un domaine dans lequel la conception des systèmes est en perpétuel changement.
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется.
Il se peut que les informaticiens occupent aujourd'hui une position-clé, qu'ils puissent enrichir la communication et nous faire envisager un avenir moins incertain.
Специалисты в области вычислительных машин и систем находятся в уникальном положении, они могут позволить обогатить общение и, как результат, создать более стабильное будущее.
Il y faudra du leadership, de la transparence et une bonne communication.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Les docteurs eux aussi ont recours à leur univers personnel et culturel pour accomplir leur fonction de soigneur, que ce soit l'imagination, le sens des responsabilités, la sensibilité, l'instinct ou le sens de la communication.
При уходе за больными доктора не отличаются от простых обывателей в использовании личностных и культурных ресурсов, которые включают в себя воображение, ответственность, чувствительность, понимание и общение.
La législation doit être modernisée pour refléter l'évolution du monde en ligne et reconnaître l'énorme changement dans la communication personnelle et la livraison d'informations.
Законодательство должно быть модернизировано для отражения изменений в онлайн-мире и для признания огромных перемен в способах персональных коммуникаций и распространения новостей.

Возможно, вы искали...