оглушить русский

Перевод оглушить по-французски

Как перевести на французский оглушить?

оглушить русский » французский

assourdir abasourdir étonner surprendre stupéfier

Примеры оглушить по-французски в примерах

Как перевести на французский оглушить?

Субтитры из фильмов

Все, что мне нужно, это немного оглушить тебя.
Je vais juste t'endormir, et puis je me casse.
Заблокировал, чтобы оглушить, но не убить.
Mon phaseur est réglé sur paralysie juste pour le maîtriser.
Вот, каков принцип его работы. Но они могут только оглушить человека на определенное время, в зависимости от настройки их фокуса.
Mais ils ne peuvent qu'étourdir les êtres humains pour une durée dépendant du degré de concentration, que nous pouvons adapter.
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.
Que comptez-vous faire quand nous serons arrivés?
Нам пришлось оглушить андорианца. У него в антенне было спрятано что-то типа трансивера.
L'Andorien avait un transrécepteur caché dans son antenne.
В случае необходимости оглушить фазерами.
Paralysez-le si nécessaire.
Не сейчас. Нужно его оглушить, но не убить, Десалль.
Réglez-le sur paralysie, DeSalle.
Внутри, где нас никто не видит, можно было бы оглушить их бластерами, но не здесь же.
Nous pourrions les paralyser au phaseur à l'intérieur, mais pas ici.
Если дать человеку выпить эту штуку, его можно оглушить бластером, а он ничего и не почувствует.
Une bonne rasade, et un homme pourrait recevoir un tir de phaseur sans le sentir ni s'apercevoir de rien.
Если вы не ляжете на пол, мне придется вас оглушить.
Couchez-vous, ou je vous étourdis.
Нужно их оглушить, чтоб меньше страдали.
Faudrait les assommer. Ils souffriraient moins.
Вы пытаетесь избить до отключки друг-друга тяжелыми предметами вдолбить в переборки, оглушить, подкараулить, сбить с ног и всячески нанести вред здоровью.
Vous passez votre temps à vous taper dessus. Vous vous jetez contre les cloisons, vous cognez, vous sautez. Bref, vous faites du grabuge.
Сначала надо оглушить, так?
D'abord vous l'étourdissez.
Если мы настроим фазеры на 3,4, то сможем оглушить любого меняющегося, в которого попадем, и заставим вернуться в состояние желе.
En réglant les phaseurs sur 3,4, on pourra pousser les changeants à reprendre leur état gélatineux.

Возможно, вы искали...