угроза русский

Перевод угроза по-французски

Как перевести на французский угроза?

угроза русский » французский

menace risque danger sommation péril

Примеры угроза по-французски в примерах

Как перевести на французский угроза?

Простые фразы

Ядерное оружие - угроза всему человечеству.
Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.
Это не угроза.
Il ne s'agit pas d'une menace.
Это была не угроза.
Ce n'était pas une menace.
Это не угроза, это предупреждение.
Ce n'est pas une menace, c'est un avertissement.
Это угроза?
S'agit-il d'une menace?
Звучит почти как угроза.
Cela sonne presque comme une menace.
Угроза реальна.
La menace est réelle.

Субтитры из фильмов

Он - угроза обществу.
Il est une menace publique.
Физическая угроза?
En danger?
Ни один из них не подойдет, если угроза убийства все же есть.
Mais, aucun n'est assez fort sans la mort qui le talonne.
Угроза? - Неа.
Tu me mets en boîte?
Не будем возвращаться назад.Вы же не отрицаете,что произнесли подобные слова? Это и есть угроза физической расправы. Тут ничего не поделаешь.
Ce sont des menaces de mort, j'y peux rien.
Самая большая угроза. быть отправленным назад, в Россию.
La menace suprême. Être renvoyé en Russie.
Но это скорее надежда, чем угроза.
C'est plutôt un espoir.
Даже не думайте, что это была пустая угроза.
N'imaginez pas une minute qu'il ait fait des menaces en vain.
Это угроза, мистер Петри?
Est-ce une menace, M. Petrie?
Угроза?
Un préjudice!
И даже над будущими поколениями нависла угроза бесчестия. В общем, дело касалось абсолютно всех, включая служанку.
Même ceux qui viendraient à s'allier au nom des Cefalù virent leur existence menacée.
Определённо, над нашим домом нависла угроза.
En bref, on était tous dans le même sac. Même la servante.
Преградой ему была не только суровая природа, но и угроза войны, которая исходила от мексиканской границы.
Certains Amêricains étaient contre, comme Abraham Lincoln.
Это угроза для Эль-Ариша и Газы.
Elle menaçait El Arish et Gaza.

Из журналистики

Реальная угроза глобального потепления, тем самым, заключается в его воздействии на страны третьего мира.
L'enjeu majeur du réchauffement porte par conséquent sur la lutte contre ses effets sur le tiers-monde.
В то время как война в Ираке была основана на выдаче желаемого за действительное, война в Афганистане была необходимой и неизбежной, потому что именно там зародилась террористическая угроза 11 сентября 2001 года.
Si la guerre en Irak était basée sur des hypothèses hasardeuses, la guerre en Afghanistan était nécessaire et inévitable, car c'est là qu'est née la menace terroriste du 11 septembre.
Только угроза поставкам нефти заставляет мировых лидеров обратить внимание на Африку.
Les réserves pétrolières doivent être menacées pour que les leaders mondiaux s'intéressent à l'Afrique.
Угроза и действительность атак потребует большую социальную устойчивость и, вполне возможно, новый баланс между личной жизнью и коллективной безопасностью.
La menace et la réalité des attaques vont exiger une plus grande résilience sociale et très probablement un rééquilibrage de la vie privée et de la sécurité collective.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Cependant la bonne nouvelle est que la menace posée par l'État islamique au Moyen-Orient et dans le reste du monde peut être considérablement réduite grâce à une action durable et concertée.
Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Mais ces géants enfantins sont rapidement menacés de se faire éclipser par des entreprises encore plus jeunes.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
La menace de défaut n'était en fait qu'une tactique pour dévaluer les prix des obligations sur les marchés secondaires, et les racheter à escompte par la petite porte.
Саддам будет сотрудничать с инспекторами ООН только до тех пор, пока реальной будет оставаться угроза со стороны Америки, и Америка может прийти к заключению, что она не может этого позволить.
Saddam coopérera avec les inspecteurs des Nations Unies tant que les menaces américaines persisteront, et les États-Unis pourraient en conclure qu'ils ne peuvent pas se le permettre.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
La guerre contre l'Irak a visiblement été lancée parce que Saddam possédait des armes de destruction massive, et pourtant, chaque jour qui passe suggère que la menace fut exagérée.
Точно так же и угроза пандемий означает, что американцы могут осознать необходимость укрепления Всемирной организации здравоохранения, а проблема распространения ядерного оружия способствует лучшему осознанию важной роли МАГАТЭ.
La menace des pandémies devrait aussi les inciter à reconnaître l'importance de l'Organisation mondiale de la santé, et le problème de la prolifération nucléaire fait ressortir le rôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique.
Таким образом, вопрос попросту звучит так: настолько ли серьезной является угроза, исходящая от России, что необходима своего рода стратегическая переориентация со стороны Запада?
En conséquence, la question pourrait se résumer ainsi: la menace émanant de la Russie contraint-elle l'Occident à recourir à un changement de ligne stratégique?
Есть ли угроза новой арабо-израильской войны, нависшей над Ближним Востоком?
Une nouvelle menace de guerre israélo-arabe pèse-t-elle sur le Moyen-Orient?
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
En effet, la menace nord coréenne provient aujourd'hui plus des faiblesses internes du régime que de l'agressivité de sa politique extérieure - cette dernière constituant la réponse apeurée des autorités aux premières.
Ибо падение консервативных правителей обычно происходит тогда, когда они оказываются не в состоянии признать собственную уязвимость, особенно когда революционная угроза облачена в консервативные одеяния.
Car les dirigeants conservateurs tombent généralement quand ils échouent à appréhender leur propre vulnérabilité, surtout quand le défi révolutionnaire se drape dans des atours conservateurs.

Возможно, вы искали...