укрепиться русский

Примеры укрепиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский укрепиться?

Субтитры из фильмов

Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
As regras do jogo são escolher um posto de observação contra o vento, fora do campo de visão do animal, ocupar a nossa posição e mantê-la sem revelar a nossa presença.
Но это даст примирению шанс укрепиться.
Mas dará ao processo de paz uma oportunidade de crescer.
Вы работаете усилено в самом вначале, но когда система укрепиться, вы будете работать намного меньше.
Você trabalha duro no principio, mas uma vez que o sistema é estabelecido, você trabalha muito menos.
Надо укрепиться на всякий случай. - Защитить границы в самых уязвимых местах.
Por precaução, devemos erguer barricadas, defender os nossos pontos mais vulneráveis.
Прикрыть тыл океаном. и укрепиться там.
Viramos as costas ao oceano. e defendemo-nos ali.
Значит вы должны укрепиться в своей вере, мистер Тествуд.
Então tendes de ser forte na vossa fé, Sr. Testwood.
Возможно, нам всё же следовало укрепиться в Камелоте.
Talvez devêssemos ter ficado e lutado em Camelot.
Дерзкий, принципиальный отчаянно стремящийся укрепиться у власти, но в то же время немного радикальный.
Eras desafiador, convicto dos teus princípios, ansioso por firmar uma posição contra o Poder Estabelecido mas sempre demasiado radical.
Я попросил Энди помочь мне укрепиться, чтобы я мог быть здесь со всеми вами.
Pedi ao Andy para tratar de tudo para eu poder estar convosco.
Ну, чем дольше они молчат, тем дольше у твоей истории есть время, чтобы укрепиться в сети.
Quais mais duradouro for o seu silêncio, mais a tua lenda crescerá online.
Если Елизавета укрепиться во Франции и Конде заявит на трон. это может означать конец нашему царствованию.
Se a Isabel tiver um apoio forte na França, e a pretensão do Condé ao Trono. Isto pode implicar o fim do nosso Reinado.

Возможно, вы искали...