фантазия русский

Перевод фантазия по-французски

Как перевести на французский фантазия?

фантазия русский » французский

fantaisie imagination lubie invention caprice visions vision rêverie rêve illusion idée fantasque fantasy

Фантазия русский » французский

Fantasia

Примеры фантазия по-французски в примерах

Как перевести на французский фантазия?

Простые фразы

У него неуёмная фантазия.
Il a une imagination débordante.

Субтитры из фильмов

Какая фантазия.
Quel cerveau brillant.
Ну и фантазия у мальчишки.
Musique en crescendo. - C'est fou ce qu'il a dans le crâne.
Это особая фантазия моей сестры.
C'est son obsession.
Что за фантазия.
Quelle idée!
У барона богатая фантазия, знаете ли.
Kurtz n'a pas voyagé.
Он полагает, что у тебя есть фантазия.
Il les trouve vivifiantes.
Ну и фантазия у тебя!
Quelle imagination!
Тут есть только одна экстраординарность - твоя фантазия.
C'est ton imagination qui est surprenante.
И невероятная фантазия.
Et une formidable imagination.
А она сказала, что это. Очень распространённая детская фантазия, что у всех так.
Elle m'a dit que tous les enfants avaient cette idée.
Да, у неё развитая фантазия, мсье.
Oui, elle est très imaginative.
Ну. вы знаете, как это бывает. Фантазия кипит, как. как вода в кофейнике.
Vous savez, l'imagination bout comme de l'eau dans une cafetière.
Это была выдумка, детская фантазия. Было весело, и я получал удовольствие.
C'était un jeu infantile, mais c'était amusant.
Смотри, какая фантазия! Какое движение!
Quelle fantaisie!

Из журналистики

Это сущая фантазия полагать, что угроза о сокращении помощи позволит США и Европе повлиять на курс сложной внутренней политики Эфиопии.
Ce n'est que pure imagination de croire que la menace d'un arrêt de l'aide permettrait aux États-Unis et à l'Europe d'influer sur le cours des affaires intérieures complexes de l'Éthiopie.
Мир 2030 года, в котором живет Сэм, - не просто фантазия.
Le monde de Sam en 2030 n'est pas utopiste.
Во-вторых, страх перед приливной волной иммигрантов из Восточной Европы - преимущественно популистская фантазия.
Ensuite, la peur d'une vague d'immigration en provenance d'Europe de l'Est est surtout un fantasme populiste.
Не каждая фантазия является видением.
Tout rêve n'est pas une vision.
Это фантазия.
C'est illusoire.

Возможно, вы искали...