чистота русский

Перевод чистота по-французски

Как перевести на французский чистота?

чистота русский » французский

pureté propreté titre degré de pureté concentration candeur

Примеры чистота по-французски в примерах

Как перевести на французский чистота?

Субтитры из фильмов

В тебе некая прекрасная чистота, как у статуи.
Vous êtes belle et pure comme une statue.
Я знаю что ваша чистота и невиновность могли бы спасти меня. но я не смею вовлекать Вас в свою трагическую судьбу.
Votre pureté peut me sauver. Oserai-je vous proposer un destin. tragique peut-être!
Свежий воздух и чистота!
Air pur et nettoyage!
Ведь все, что нам нужно, это. это гигиена, чистота, порядок.
Et puis nous n'avons besoin que d'un peu d'hygiène, de propreté.
Чистота телесных соков.
Pureté d'essence.
В котором вместе уживаются чистота и грязь.
Tout arrive dans le même monde.
Мой принцип - чистота характера.
Mon principe, la pureté de caractère.
Чистота нашей цели не может быть испачкана теми, кто не согласен, не помогает нам, не понимает нас.
Nous ne nous laisserons pas décourager par ceux qui réprouvent, qui ne comprennent pas.
Нужна чистота помыслов.
Ce qu'il faut, c'est la pureté du coeur.
Пекарю, лекарю, портному, да и купцу - чистота всегда к лицу.
Le médecin, le tailleur, le boulanger. Pour le commerçant aussi, Quand c'est propre c'est joli.
Чистота изгоняет болезни.
La propreté chasse les maladies.
Лишь сердце может указать вам правильный путь. Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая.
Quand la vertu et la clarté en chaque homme seront souveraines, l'humanité transfigurée. vivra dans un monde divin.
Лишь сердце может указать вам правильный путь. Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая.
Quand la vertu et la clarté en chaque homme seront souveraines, l'humanité transfigurée. vivra dans un monde divin.
Чистота одна, м-р Моутс.
Il n'y a qu'une propreté.

Из журналистики

Фортейн заявлял, что чистота нации находится в опасности, что национальная культура готова к восстановительному очищению.
Fortuyn proclamait que la pureté était en danger : la culture nationale était prête pour une purge réparatrice.

Возможно, вы искали...