affection французский
любовь, привязанность
Значение affection значение
Что в французском языке означает affection?
affection
Перевод affection перевод
Как перевести с французского affection?
affection французский » русский
Примеры affection примеры
Как в французском употребляется affection?
Простые фразы
Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Субтитры из фильмов
Me témoigner de I'affection.
Мои сиделки обычно обнимают меня.
Et j'ai de l'affection pour vous.
И к тому же, вы мне нравитесь.
De l'affection?
Нравлюсь вам?
Considérant votre bonté, j'ai le plaisir de vous offrir ce témoignage de notre reconnaissance et affection.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
On dirait que je vous ai enlevée à l'affection de votre grand-mère.
Как будто я похитил тебя.. -..у твоей любящей бабушки или вроде того?
Cette bague est un gage d'amitié et d'affection.
Ведь оно.. ведь это кольцо подарено в знак дружбы и любви.
Vous avez beaucoup d'affection pour Jesse?
Вам очень нравится Джесси, да?
Pour ma femme vous aviez besoin d'argent, pour mes filles vous aviez besoin d'affection.
По мнению моей жены, вы нуждались в деньгах, по мнению дочерей - в заботе.
Je ne parle pas seulement par affection pour Kris.
И поверьте, я говорю это не потому, что симпатизирую Крису.
L'auteur de ces articles tentait de dissimuler son affection.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
J'ai connu beaucoup d'hommes au cours de ma longue vie, et beaucoup de chelas, mais aucun ne m'a inspiré autant d'affection que toi.
За свою долгую жизнь я знал многих людей. и многих учеников. но ни к кому из них не тянулось моё сердце как к тебе.
Ce n'est pas mon affection pour toi qui m'y a poussé, mais Ie mérite que je gagne à t'apprendre Ia sagesse.
Но меня привела сюда не привязанность к тебе. а моё желание помочь тебе обрести мудрость.
C'est un péché de laisser I'affection nous fourvoyer.
Идти на поводу у чувств - это грех.
Les gens malades aiment de sincère affection.
Больные люди привязываются так искренне.
Из журналистики
Mais c'est Madiba - le nom tribal dont les Sud-Africains de toutes castes et de toutes couleurs le surnomment aujourd'hui avec affection - qui a fait la différence.
Но все же именно Мадиба - имя, которым его называли в племени и которым южноафриканцы любой касты и цвета кожи сейчас нежно его называют - произвел значительные перемены.
Ils ne devraient pas non plus se voir demander de consacrer une partie de leurs recettes fiscales à d'autres États en difficulté pour des raisons d'affection et de révérence aux drapeaux ou hymnes d'autres pays européens.
И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
Les pays d'Asie ont une affection particulière pour Obama, en raison des années qu'il a passées en Indonésie alors qu'il était enfant.
Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии.
Une autre valeur que devraient adopter les Africains est l'affection et le sens des responsabilités envers les jeunes.
Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.