affection французский

любовь, привязанность

Значение affection значение

Что в французском языке означает affection?

affection

Sentiment d'aimer quelqu'un avec attachement ou tendresse, et qui nous porte à vouloir son bien-être ou son bonheur ; amitié ou amour non passionnel ou romantique.  Et si les sentiments de jalousie demeurent dans le cœur de chacun vis-à-vis de l’autre, ce n’est pas dans la douleur d’une affection déçue qu’ils résident ; c’est dans l’instinct de propriété.  Il s’était excusé sur sa peur des amitiés nouvelles, ce qu’il avait appelé, par galanterie, sa peur d’être malheureux. « Vous avez peur d’une affection ? comme c’est drôle, moi qui ne cherche que cela, qui donnerais ma vie pour en trouver une, avait-elle dit d’une voix si naturelle, si convaincue, qu’il en avait été remué.  Thomyra est l’amie et l’amante de la belle fille qui se nomme Penthésilée, et elle craint de perdre une affection qui lui est chère, si elle devient grosse des œuvres du captif.  Avec beaucoup de tact, ce vieillard, qui savait n’être ni autoritaire ni égoïste, s’efforçait de gagner l’affection de Nazira et de se faire pardonner d’être vieux. (Par extension) Divers mouvements de l’âme.  Les affections de l’âme.  Affections humaines, naturelles.  Toutes ses affections sont douces.  Affections déréglées. (Médecine) Maladie.  Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire.  Sentiment qui fait qu’on aime quelque personne avec attachement

Перевод affection перевод

Как перевести с французского affection?

Примеры affection примеры

Как в французском употребляется affection?

Простые фразы

Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.

Субтитры из фильмов

Me témoigner de I'affection.
Мои сиделки обычно обнимают меня.
Et j'ai de l'affection pour vous.
И к тому же, вы мне нравитесь.
De l'affection?
Нравлюсь вам?
Considérant votre bonté, j'ai le plaisir de vous offrir ce témoignage de notre reconnaissance et affection.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
On dirait que je vous ai enlevée à l'affection de votre grand-mère.
Как будто я похитил тебя.. -..у твоей любящей бабушки или вроде того?
Cette bague est un gage d'amitié et d'affection.
Ведь оно.. ведь это кольцо подарено в знак дружбы и любви.
Vous avez beaucoup d'affection pour Jesse?
Вам очень нравится Джесси, да?
Pour ma femme vous aviez besoin d'argent, pour mes filles vous aviez besoin d'affection.
По мнению моей жены, вы нуждались в деньгах, по мнению дочерей - в заботе.
Je ne parle pas seulement par affection pour Kris.
И поверьте, я говорю это не потому, что симпатизирую Крису.
L'auteur de ces articles tentait de dissimuler son affection.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
J'ai connu beaucoup d'hommes au cours de ma longue vie, et beaucoup de chelas, mais aucun ne m'a inspiré autant d'affection que toi.
За свою долгую жизнь я знал многих людей. и многих учеников. но ни к кому из них не тянулось моё сердце как к тебе.
Ce n'est pas mon affection pour toi qui m'y a poussé, mais Ie mérite que je gagne à t'apprendre Ia sagesse.
Но меня привела сюда не привязанность к тебе. а моё желание помочь тебе обрести мудрость.
C'est un péché de laisser I'affection nous fourvoyer.
Идти на поводу у чувств - это грех.
Les gens malades aiment de sincère affection.
Больные люди привязываются так искренне.

Из журналистики

Mais c'est Madiba - le nom tribal dont les Sud-Africains de toutes castes et de toutes couleurs le surnomment aujourd'hui avec affection - qui a fait la différence.
Но все же именно Мадиба - имя, которым его называли в племени и которым южноафриканцы любой касты и цвета кожи сейчас нежно его называют - произвел значительные перемены.
Ils ne devraient pas non plus se voir demander de consacrer une partie de leurs recettes fiscales à d'autres États en difficulté pour des raisons d'affection et de révérence aux drapeaux ou hymnes d'autres pays européens.
И им нельзя предлагать посвятить часть своих налогов помощи другим странам из любви и почтения к европейским флагам или гимнам.
Les pays d'Asie ont une affection particulière pour Obama, en raison des années qu'il a passées en Indonésie alors qu'il était enfant.
Народы Азии питают к нему особую любовь, т.к. в детстве несколько лет он провёл в Индонезии.
Une autre valeur que devraient adopter les Africains est l'affection et le sens des responsabilités envers les jeunes.
Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.

Возможно, вы искали...