affreux французский

ужасный, страшный, отвратительный

Значение affreux значение

Что в французском языке означает affreux?

affreux

Qui cause ou qui est propre à causer de la frayeur, de l’effroi.  Le divorce entre la production et les producteurs va créer une économie abstraite, entièrement inconnue au Moyen Âge, et qui favorisera le développement de la plus affreuse pauvreté.  Quand il voyait, sur le sable des allées un piquet de chat, il entrait aussitôt dans une colère affreuse.  Le temps se modère un peu; la mer toujours affreuse; le navire se comporte toujours très-bien, la mâture ne bouge pas quoique le navire tangue beaucoup , […].  Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière ! (Par hyperbole) Qualifie une personne d’une grande laideur ou d’une chose très désagréable.  Avez-vous été à l’Odéon, monsieur, me dit-il, et avez-vous remarqué que les femmes qui viennent là sont les plus affreuses créatures du monde ?  Un affreux nabot.  Nous avons suivi des chemins affreux.  Il fait un temps affreux. (Figuré) Qualifie une personne fort dépravée, capable des actions les plus noires, les plus viles. — Note : Se dit souvent au sens moral.  Leur sort est affreux.  C’est affreux à voir, à dire.  C’est une ingratitude affreuse, une affreuse calomnie.  Il est affreux de calomnier cet homme.  Il était dans une affreuse misère.

affreux

Personne effrayante, monstre, petit monstre, vilain.  Ô spectacle sacré ! l’ombre secourant l’ombre,  Il questionnait même ceux qu’il n’avait jamais vus : − Eh ! toi, l’affreux, ça t’plaît comme ça d’pourrir ici ?

Перевод affreux перевод

Как перевести с французского affreux?

Примеры affreux примеры

Как в французском употребляется affreux?

Простые фразы

C'est affreux!
Это ужасно!
Ce bâtiment est affreux, à mon avis.
Это здание уродливое, на мой взгляд.
Où as-tu dégoté cet affreux clébard?
Где ты откопал этого стрёмного пса?
Je suis tellement occupé ces jours-ci, c'est affreux.
Я так занят в последнее время, ужас просто.
Je suis tellement occupé ces jours-ci, c'est affreux.
Я так занят в последнее время, просто ужасно.
C'est affreux.
Это ужасно.
C'est affreux.
Ужасно.
Je pense que c'est affreux.
Я думаю, это ужасно.
J'ai un affreux pressentiment.
У меня ужасное предчувствие.
Tom a l'air affreux.
Том выглядит ужасно.
Tu as l'air vraiment affreux.
Ты просто ужасно выглядишь.
Vous êtes un affreux chanteur.
Ты ужасно поёшь.
Tom a l'air affreux.
Том ужасно выглядит.
Je veux me réveiller de cet affreux cauchemar.
Я хочу очнуться от этого ужасного кошмара.

Субтитры из фильмов

C'est affreux d'avoir un bébé, non?
Иметь ребенка - это просто кошмар, правда?
Vole, escroque, cambriole, mais ne deviens pas un de ces affreux gigolos!
Воруй, надувай, грабь! Но только не становись одним из этих бесполезных, никчемных жиголо.
Il fume, c'est affreux.
Как-то дымит очень.
C'est déjà affreux que Jimmy ait écrit un horrible spectacle, mais l'homme qui le finance mérite d'être mis au pilori.
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях.
Ce n'est pas si affreux.
Вроде, тут нет ничего ужасного.
Il se passe quelque chose d'affreux.
Это ужасно.
Ce garde-barrière était affreux.
Этот сторож был просто отвратителен.
Vous devez venir. J'ai d'affreux ennuis.
Вы просто обязаны приехать, у меня большие неприятности, пожалуйста.
C'est affreux!
Я в беде.
C'est affreux, pour votre mariage.
Ужасно жаль, что расстроили вашу свадьбу.
Je suis navré, c'est affreux.
Извините. Это просто ужасно.
Ces affreux gamins!
Что здесь происходит? - Эти ужасные дети, я вижу их сверху.
C'est affreux!
Ой, какой ужас!
Il est affreux!
Отвратительный!

Возможно, вы искали...