analyser французский

анализировать

Значение analyser значение

Что в французском языке означает analyser?

analyser

Examiner en ses différentes parties.  Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales.  Nous voici devisant avec des Montalbanais de toutes sortes, gens fins et subtils, très avertis du fléau dont nous recherchons les causes, le dénonçant, le déplorant même, le vitupérant, le décrivant, l'analysant, l'exécrant, l'accablant d'imprécations, mais s'en tenant là ….  Analyser une substance, des eaux minérales, un végétal, etc.  Analyser un raisonnement, une période, un discours, une phrase.  Tu ne t’analyses pas. (Pronominal) (Par extension) Résumer un écrit en ses différentes parties.  Examiner en ses différentes parties.

Перевод analyser перевод

Как перевести с французского analyser?

Примеры analyser примеры

Как в французском употребляется analyser?

Простые фразы

Cela a pris beaucoup de temps pour analyser les données.
На анализ данных ушло много времени.
Les étudiants doivent analyser un extrait du livre.
Студенты должны проанализировать отрывок из книги.

Субтитры из фильмов

Je vais essayer d'analyser ma psyché.
Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой.
Vous passez votre temps à tout analyser.
О-о! Ты все анализируешь отвлеченно.
Oui, mais ce qu'il faut faire, c'est analyser toutes ces photos.
Ну да. Следует выяснить, как эти фото были сделаны.
Je n'ai pas fait d'études, mais je peux vous dire une chose. Quand un homme et une femme se rencontrent et se plaisent, ils devraient fusionner, boum, comme des taxis sur Broadway, au lieu de s'analyser comme des échantillons de laboratoire.
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Ma propriétaire fait de la psychanalyse en amateur, disciple de Freud, tout lui est bon à analyser!
Моя квартирная хозяйка. психолог-любитель, ярая фрейдистка. Всем устраивает психоанализ.
Examiner, analyser.
Рассмотрим! Изучим!..
Pourquoi l'analyser?
Зачем его анализировать?
Je le ferai analyser, et si ce n'est que du lait vous serez convaincue de l'absurdité de vos soupçons.
Нужно его исследовать, и если это всего лишь молоко, ты убедишься в абсурдности своих подозрений.
Pourtant, elle arrive bien à analyser le caractère.
Если заложить всю эту информацию, она ее сортирует, обрабатывает и выдает тебе ответ.
Je te défends de m'analyser!
Не смей анализировать меня!
Ce sont les tripes du capitaine que vous êtes en train d'analyser!
Вы понимаете, что анализируете мужество капитана, м-р Спок? Да.
J'espère sauver un échantillon suffisant pour l'analyser.
Просто защищаю панцирь и внутренние жидкости от внешних воздействий.
Rechercher des traces et les analyser chimiquement.
Потом её надо будет осмотреть и провести её химический анализ.
Si vous êtes incapable d'analyser correctement ce qui se passe, au moins abstenez-vous d'en parler.
Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.

Из журналистики

Ils n'ont pas non plus développé de nouveaux modèles plus robustes pour analyser l'économie.
У них нет какой-то новой, более надежной модели для анализа состояния экономики.
Les fabricants font des expériences avec des drones qui peuvent recueillir des images thermiques, fournir des services de télécommunications, prendre des mesures environnementales et même lire et analyser des données biométriques.
Производители экспериментируют с беспилотными самолетами, которые могут собирать тепловые изображения, предоставлять телекоммуникационные услуги, делают экологические измерения и даже читают и анализируют биометрические данные.
Des projets sont en cours pour mettre au point et distribuer des outils permettant d'analyser les informations, d'établir des corrélations et d'afficher les résultats sous forme de graphiques et de tableaux.
Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц.
La capacité à obtenir, organiser, analyser et négocier des données est aujourd'hui devenue une compétence fondamentale dans toutes les industries, de tous les secteurs.
Способность улавливать, организовывать данные, извлекать из них озарения и оперировать ими стала сейчас ключевой компетенцией в каждой отрасли и в каждом секторе.
Il est tentant pour les Européens de projeter leur propre histoire en Asie et d'analyser l'actualité comme une simple répétition, voire une imitation, de ce qui s'est passé sur leur continent.
Европейцам нравится проецировать свою историю на Азию и рассматривать текущие события как простое повторение, если не имитацию происходящего в Европе.
Et l'utilisation des nouvelles technologies pour analyser de grandes quantités de données pourrait aussi encourager l'efficacité des programmes sociaux, tout en encourageant la participation active des citoyens concernés.
И путем использования новых технологий для анализа больших объемов данных, они должны повысить эффективность социальных программ и поощрять активное участие заинтересованных граждан.
Tandis qu'il devenait possible d'analyser la constitution génétique d'un individu, il est apparu qu'existait un nombre bien supérieur de variations au sein des populations que le faisait valoir la théorie dominante de l'évolution.
Так как стало возможным анализировать генетические данные каждого человека, то стало очевидным, что было намного больше вариаций в популяциях, чем предсказывала преобладающая эволюционная теория.
Ajoutez à cela notre capacité à analyser plus rapidement les données, ainsi qu'à prendre des décisions plus précises concernant les dosages, et la durée nécessaire aux essais cliniques se réduit considérablement.
Добавьте к этому возможности быстрее анализировать данные, а также принимать более точные решения о дозировке. В результате сроки клинических испытаний существенно сокращаются.
Pour le savoir, il faudrait analyser de la même manière ses délibérations, mais c'est impossible car les votes ne sont pas rendus publics.
Чтобы узнать это, необходим аналогичный анализ политических дискуссий, однако отсутствие записей и материалов об итогах голосования делает это невозможным.
Par exemple, bien avant l'écroulement financier, des économistes expérimentaux se sont associés à des psychologues pour tenter d'analyser la propension à l'avidité.
Например, перед финансовым крахом, экспериментальные экономисты присоединились к психологам в попытке измерить переменные наклонности к жадности.
Le coût politique d'un véritable compromis sur ces sujets serait trop élevé pour la Chine, mais rien n'interdit de les analyser pour améliorer le dialogue bilatéral.
Политическая цена серьезного компромисса по этим вопросам оказалась бы слишком высокой для Китая, но это не мешает ему анализировать эти вопросы и находить способ расширения диалога.
BERKELEY et DURHAM - Une des grandes forces de l'économie est sa capacité à analyser les processus décisionnels du point de vue des décisionnaires.
БЕРКЛИ и ДАРЕМ. Большая сила науки экономики состоит в ее способности изучать, как принимаются решения с точки зрения тех, кто их принимает.
En tant qu'économistes et législateurs, nous pourrions nous contenter de continuer à analyser uniquement les prix et les revenus et les statistiques qui en découlent pour expliquer les décisions des individus.
Как экономисты и политики, мы могли бы продолжать учитывать только цены и доходы, а также относительную статистику, чтобы объяснить решения людей.
Mais aujourd'hui, la communauté internationale se doit d'analyser minutieusement le déroulement des guerres et les crimes commis ne peuvent rester impunis.
Сегодня, однако, международное сообщество обязано пристально следить за тем, как ведутся войны, и оно не позволит военным преступлениям остаться безнаказанными.

Возможно, вы искали...