chagriner французский

огорчать

Значение chagriner значение

Что в французском языке означает chagriner?

chagriner

Attrister, rendre triste.  Cette nouvelle l’a beaucoup chagriné. (Figuré) Importuner, tracasser, tourmenter, irriter, contrarier.  Je ne veux plus de vin de Suresnes. Il me chagrine le gosier.  Et c’était vrai, ma vieille logeuse ne savait quoi faire pour me rendre service, quoiqu’une chose la chagrinât, c’était de me voir monter ma bicyclette dans ma chambre au lieu de la mettre à la cave, mais comme rien ne fermait à clef, j’avais peur qu’elle me soit volée.  Les soucis immobiliers du nouveau ministre et secrétaire général d’En marche ! sont pourtant loin d’avoir chagriné tous ses petits camarades. (Pronominal) Se tourmenter, se tracasser.  C’est se chagriner inutilement.

chagriner

Préparer une peau en façon de chagrin.  Chagriner une peau.

Перевод chagriner перевод

Как перевести с французского chagriner?

Примеры chagriner примеры

Как в французском употребляется chagriner?

Субтитры из фильмов

Je ne veux pas te chagriner mais je ne suis pas très heureuse ici.
Не хочу тебя обидеть, но я была здесь не очень счастлива.
Je ne voulais pas vous chagriner, Madame. et je voulais continuer à me taire.
Я не хочу вас расстраивать госпожа и я хотела бы сохранить это в тайне.
Mais je ne voulais pas te chagriner.
Но я не хотел тебя огорчать.
Je ne suis pas venue vous chagriner.
Но я не хотела вас расстраивать.
George-Michael ne voulait pas chagriner davantage son père avec son histoire.
Джордж Майкл не хотел обременять отца своим расставанием.
Il n'en parlait pas pour ne pas me chagriner.
Он.он не говорил со мной об этом, потому что знал, что это расстроит меня.
Ça pourrait chagriner Roussel.
А то Руссель расстроится.
Ou remettez en état ces sommets qui semblent chagriner tout le monde.
Или попробуйте устранить одну из тех проблем, на которые вечно жалуется народ.
Ça va la chagriner.
Ей будет тяжело это принять.
Je vais te laisser chagriner en paix.
Я тебя оставлю спокойно погоревать.
Et c'est important de se chagriner, et je pense que ce service funéraire doit vraiment.
Важно скорбеть, и я думаю, что поминальная служба действительно будет.
Dites lui de ne pas se laisser chagriner par tous nos rêves brisés.
Напомни ему не горевать обо всех наших разбитых мечтах.

Возможно, вы искали...