demoiselle французский

девушка, де́вушка

Значение demoiselle значение

Что в французском языке означает demoiselle?

demoiselle

Qualifie une fille qui n’est pas mariée.  Je ne suis pas mariée. Oui je suis demoiselle, et pourtant cet enfant, cet enfant, c’est à moi.

demoiselle

Terme de politesse, par lequel on désigne les jeunes filles et, par le passé, les femmes non mariées.  Héloïse portait un tablier court si coquet, brodé de coton rouge […] qu’Arsène André ne pouvait la quitter des yeux, tant elle avait l’air « gent », une façon de demoiselle bien éduquée.  Nastia (riant et regardant la corneille) : - Loukeria, que fais-tu donc ? Allons à la maison.  C’est une demoiselle bien née, bien élevée. — Elle est encore demoiselle. — Institution de demoiselles. (Belgique)(Vieilli) Institutrice. [1] [2] (Archaïsme) Fille née de parents nobles ; le titre est l’équivalent féminin d’écuyer.  Ce bourgeois a fait la folie d’épouser une demoiselle. Femme mariée et bourgeoise née de parents nobles.  Demoiselle d’honneur.  Demoiselle de compagnie. (Désuet) Toute femme, mariée ou non, attachée à un établissement de commerce, à une administration.  Elle a réservé à son enfant une situation de demoiselle, c’est-à-dire qu’elle s’est saignée pour lui faire apprendre la sténo et la dactylographie.  Notre esprit est toujours comme à la merci d’un téléphoniste farceur, —de préférence, il est vrai, une demoiselle du téléphone,— qui lui branche la communication avec n’importe qui, n’importe quoi […] (Entomologie) Genre d’insecte zygoptère à quatre ailes membraneuses souvent confondu avec les libellules et qui s’en distingue par un vol plus lent et un corps plus petit et plus frêle.  Les demoiselles se reproduisent en s’arrimant en vol, comme les libellules : le mâle saisit la femelle par la tête ou le thorax à l'aide d’une pince au bout de l’abdomen, la femelle pose l’extrémité de son abdomen sous le premier segment de l’abdomen du mâle. Vu de côté, le couple apparaît alors comme un cœur, les deux insectes restant attachés ainsi sans faire de bruit et venant souvent se poser sur la végétation. Hie des paveurs → voir dame. (Ganterie) Sorte de pince en bois servant à élargir les doigts de gants. Jambier en cuir dont les scieurs se servent pour se protéger les genoux. Verge de métal utilisée dans les fonderies. Dispositif qui soutient le chevalet des scieurs de long. Dans une raffinerie de sucre, lucarne pratiquée dans le mur pour permettre l'aération. (Canotage) Support des avirons → voir dame. (Cuisine) Carcasse de canard ou d'oie, débarrassée du foie, des magrets, des cuisses et du gésier, et qui se mange grillée avec les doigts. — (Vie pratique gourmand, n°90) (Ichtyologie) Variante de poisson-demoiselle (poisson). (Ichtyologie) Synonyme de girelle commune femelle (espèce de poissons). (Ichtyologie) Un des noms vernaculaires de la cépole commune (poisson). (Architecture) Obstacle massif, généralement cylindrique ou tronconique, posé sur le faîte d’une traverse, pour empêcher que celle-ci ne serve de cheminement à l’assiégeant. (Géologie) Bloc vertical de pierre se trouvant sur les versants de certaines montagnes. (Normandie)(Métrologie) Mesure de capacité utilisée pour le calvados, généralement égale à dix centilitres.  [...] sous ce prétexte qu'ils n'avaient pas faim -d'une croûte de pain et d ' une « demoiselle de calvados » , qu ' ils m ' ont dit payer quatre sous.  Tous les moments forts de la vente des bestiaux ou des produits fermiers se passent au cabaret où les "demoiselles de Calvados" s'activent. Ces verres, joliment baptisés, contiennent la valeur de trois verres à liqueur ordinaires.

Перевод demoiselle перевод

Как перевести с французского demoiselle?

Примеры demoiselle примеры

Как в французском употребляется demoiselle?

Простые фразы

En fait, je voulais être une demoiselle dans une tour gardée par sept dragons et alors le prince viendrait sur un cheval blanc, décapiterait tous les dragons et me libérerait.
На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Je ne pense qu'à la belle Isabela, demoiselle de mes rêves.
Я думаю только о прекрасной Изабелле - девушке моей мечты.

Субтитры из фильмов

Peu importe, ce que j'essaie de dire, voudrais-tu être demoiselle d'honneur à mon mariage?
Ну так вот, я хотела спросить, не согласишься ли ты быть подружкой невесты на моей свадьбе?
Tu veux que je sois demoiselle d'honneur.
Ты хочешь, чтобы я была подружкой невесты?
Mais qui refuse d'être demoiselle d'honneur?
Ладно, но кто сказал, что нельзя быть подружкой невесты?
Valencia est-elle demoiselle d'honneur?
Валенсия тоже подружка невесты?
J'adorerais l'être, mais ça ne serait pas juste que je sois demoiselle d'honneur et pas Valencia.
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия - нет.
On pourrait utiliser ton rôle de demoiselle d'honneur pour vraiment la bousiller.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
Je serai comme n'importe quelle demoiselle d'honneur de son ex-belle-soeur de dernière minute.
Я буду типичной давней бывшей брата невесты, ставшей подружкой в последний момент.
Et ils te cherchent toi aussi, jeune demoiselle, pour te soumettre à leur question.
Теперь и тебя, красавица, ждут всё те же нехитрые, хоть и обременительные процедуры.
Et si elle était ma demoiselle d'honneur?
Может, она будет подружкой невесты?
Cette demoiselle n'a pas de tante.
У этой девушки нет тети.
Je vous prenais pour une demoiselle.
Погодите, сударыня. Я думал, Вы.
Ce n'est pas un lieu fréquentable pour une demoiselle!
Юной леди там не место.
Tu peux être de demoiselle d'honneur!
Хочешь быть подружкой невесты, Рой?
La demoiselle a tort, bien entendu.
Конечно же, виновата девушка.

Возможно, вы искали...