различие русский

Перевод различие по-французски

Как перевести на французский различие?

Примеры различие по-французски в примерах

Как перевести на французский различие?

Простые фразы

Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Il y a une subtile différence entre les deux mots.

Субтитры из фильмов

Есть различие в комфорте между этими стульями. Это те, на которых Наши клиенты ждут консультации.
Ces fauteuils sont bien plus confortables que ceux de la salle d'attente.
Это не будет иметь различие для меня.
Je ne le jugerai pas.
Это больше, чем просто различие.
Je suis plus âgé que toi.
Дает прием с папой и мамой! Различие между городом и деревней порождает революцию, друзья!
Dodo sous la tente avec papa et maman.
Это похоже на игру. Вы должны понять различие между черными и белыми.
Comme aux échecs, il faut pouvoir distinguer les blancs des noirs.
Легкое различие в аппаратуре. - Ничего сложного.
Elle est un peu différente.
Различие между нами в том, что ты рано или поздно примешь наши взгляды.
Tôt ou tard, vous finirez par penser comme nous.
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
Il y a une énorme différence entre ce que vous voulez et ce que lui veut.
Слушай, в этом наше с тобой различие. Что еще тут можно сказать?
Toi et moi, on n'est pas pareils, c'est tout.
Имеется ли различие между этим контрактом. и контрактом, который говорит.
Y a-t-il une différence entre ceci. Et un contrat qui dit.
Различие между мальчиком и девочкой огромна.
Les différences entre un garçon et une fille sont énormes.
Различие только в том, что это моя работа.
La différence, c'est que c'est mon boulot.
Это не единственное различие, я надеюсь.
J'espère que ce n'est pas la seule.
Я очень любил ее но различие культур было слишком велико.
Je l'aimais follement, mais le choc des cultures était trop important.

Из журналистики

Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
Mais tout aussi important, le litige souligne leurs différences d'objectifs.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Cette dichotomie se retrouve de manière manifeste dans de nombreux domaines de la société, en premier lieu desquels les secteurs hospitaliers américains et britanniques, où les experts praticiens de la médecine opèrent séparément des managers.
Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки.
Mais il y a d'énormes différences entre la puissance relative de l'empire britannique et celle de l'Amérique contemporaine.
Однако, существует большое различие между признанием того факта, что возможно, грядут перемены, и внесением необходимых поправок.
Il existe cependant une grande différence entre la reconnaissance du changement en cours et la mise en place des ajustements nécessaires.
Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
Il existe une distinction très nette entre les dépenses en investissements et les dépenses courantes, que le chef du gouvernement italien Mario Monti a soulignée.
Здесь мы должны провести различие между национальным и международным терроризмом.
Nous devons distinguer ici le terrorisme national du terrorisme international.
Когда экономисты не согласны друг с другом, мир видит естественное различие мнений по поводу того, как функционирует экономика.
Quand les opinions des économistes divergent, le monde se trouve exposé à des différences de points de vue légitimes sur la manière dont opère l'économie.
Это различие вытекает прежде всего из стратегических соображений, но у него, возможно, есть и культурная сторона.
Cette différence se fonde avant tout sur des préoccupations d'ordre stratégique, mais repose sans doute aussi sur une dimension culturelle.
Различие в представлениях о том, каким должен быть капитализм, отражает и вместе с тем в некоторых случаях подпитывает недовольство Соединёнными Штатами.
Des points de vue différents sur la manière de mettre en œuvre le capitalisme traduisent et parfois alimentent le ressentiment à l'égard des USA.
Важное различие на практике касается взаимодействия экономической и политической систем.
Une importante distinction de pratique concerne l'interaction entre les systèmes économique et politique.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации.
Il y a une différence entre une promotion combative et un soutien plus délicat de la démocratisation.
Ключ заключается в том, чтобы усилить различие между финансовыми фирмами, бедствие которых действительно вызвано паникой (и поэтому является временным), и более фундаментальными проблемами.
Il est essentiel de rendre plus nette la distinction entre la détresse de sociétés de financement due à la panique (et donc temporaire) et les problèmes plus fondamentaux.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Mais il y a une différence fondamentale entre équilibrage et assujettissement.
Таким образом, вот в чем состоит различие: когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению.
Voilà donc la différence : quand on meurt par manque de soins médicaux, il existe une voie d'évasion.

Возможно, вы искали...