emménager французский

вселиться, вселять, вселить

Значение emménager значение

Что в французском языке означает emménager?

emménager

Mettre en ménage ; installer dans un logement.  le 10 nov. Je fus ce matin chez Mme de Trémonet.[…]. Elle nous a procuré une loge pour après-demain à la 6e représentation de « Charles IX ». Elle souhaiterait que j’emménageasse chez elle et s'en entretiendra avec son hôte […].  L'incident de la soirée fit sur Zaranek une forte impression. Laissant toutes les chambres à la disposition des étrangers pour qu'ils s’y emménageassent comme ils l'entendaient, il se retira, seul et sombre, dans une chambrette dans laquelle il se verrouilla tout de suite.  Ils emménagèrent à Boulogne, au 10 rue de la France-Mutualiste, dans des immeubles vétustes où cohabitaient des Italiens, des Bretons et des Russes, des gens venus de nulle part et d'un peu partout. Sans le savoir, ils étaient enfin arrivés, c'était le bout du voyage.  Elles se marièrent donc et emménagèrent avec leur mari respectif. Lorsque la rumeur de maris violents arriva jusqu'aux oreilles du jeune Chisom Jr., qui avait pu épouser qui il voulait sans demander son avis à personne, son sang ne fit qu'un tour. Se dit surtout des choses.  Il n’a pas encore emménagé tous ses meubles. S’installer dans un nouveau logement, y transporter son mobilier.  Le lendemain, ma mère passa la journée dehors. Elle avait trouvé un logement au coin du faubourg du Temple et du canal; elle l’avait arrêté. Il était vacant; le lendemain nous emménageâmes.

Перевод emménager перевод

Как перевести с французского emménager?

Примеры emménager примеры

Как в французском употребляется emménager?

Простые фразы

Quand puis-je emménager?
Когда я могу въехать?
Je viens d'emménager hier.
Я только вчера въехал.
Tom vient juste d'emménager à Boston.
Том только переехал в Бостон.
Tom vient d'emménager la semaine dernière.
Том только на прошлой неделе въехал.

Субтитры из фильмов

J'ai besoin de ceci, je viens d'emménager.
Мне нужны кое-какие вещи. Я только-что приехала сюда.
Que je vous dise. Nous venons d'emménager ici.
Ну, я бы хотел объяснить.Видите ли, мы только что переехали.
Les gens d'à côté peuvent-ils emménager dans une autre chambre?
Можно попросить моих соседей переселиться?
Les tourtereaux peuvent emménager demain.
Голубки могут хоть завтра в него вселяться. Завтра?
Vous aussi, vous venez d'emménager, hein?
Вы тоже только что въехали?
Je compte emménager dans 2 ou 3 semaines.
Я собираюсь переехать сюда в течение 2-3 недель, и я совсем один.
Je peux déjà emménager ici?
Уже можно въехать?
On m'a promis que je serai le premier à emménager.
Они обещали, что я первым заселюсь.
Surveille juste ma voiture et mes affaires ici je suis en train d'emménager.
Присмотрите за машиной и вещами, я переезжаю.
Je viens d'emménager.
Да. Только переехал.
Tu viens ici. Tu veux emménager?
А ты приходишь и хочешь жить со мной?
J'ai aidé ma colocataire à emménager chez son copain, à Riverside.
Соседка уехала к бой-френду. Надо было помочь. Отвезти все в Риверсайд.
Je viens d'emménager.
Давно ли? - Сегодня переехал.
Elle soupire, ça me gêne d'emménager si vite.
Меня смущает такой быстрый переезд.

Из журналистики

Les électeurs tendent à emménager dans des régions où la majorité des habitants partagent leurs valeurs, qu'elles soient républicaines ou démocrates.
Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические.

Возможно, вы искали...