Excel | exil | velu | clou

exclu французский

посторо́нний, кроме, исключительно

Значение exclu значение

Что в французском языке означает exclu?

exclu

À qui l’on interdit.  Exclu du consulat par l’hymen d’une reine.  Pourquoi, de cette gloire exclu jusqu’à ce jour, M’avez-vous sans pitié relégué dans ma cour ?  Qu’avec lui ses enfants de ton partage exclus […]  Si un seul pécheur devait être exclu de la grâce.  Tout le sexe est exclu de ces solennités. Mis hors.  Exclu de l’assemblée dont il faisait partie. (En particulier) (Mathématiques) Non inclus. Incompatible avec.  La recherche dans le style exclue par le genre naïf. (Par extension) (Populaire) Impossible.  Il est exclu que j’en passe par tes caprices.

exclu

Celui qui est mis hors-jeu.  Au second tour, le nombre fut plus considérable encore, car, plus la tâche devenait difficile, plus il devait y avoir d’exclus. (Par extension) Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.  Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.

exclu

(Audiovisuel-Communication) Information importante ou à sensation donnée en exclusivité. (Par extension) Produit, objet, etc., non disponible ailleurs.

Перевод exclu перевод

Как перевести с французского exclu?

Примеры exclu примеры

Как в французском употребляется exclu?

Простые фразы

Il a été exclu de l'équipe.
Он был исключён из команды.
Il a été exclu de l'équipe.
Его исключили из команды.
Ils ont exclu John du club.
Они исключили Джона из клуба.
Il a été exclu de l'école.
Он был исключён из школы.
Il a été exclu de l'école.
Его исключили из школы.
Je me sentis exclu.
Я почувствовал себя лишним.
Je me suis senti exclu.
Я почувствовал себя лишним.
C'est exclu!
Это исключено!
J'ai été exclu de l'école.
Меня исключили из школы.
On m'a exclu.
Меня исключили.
Tom a enfreint les règles et a été exclu de l'équipe.
Том нарушил правила и был исключён из команды.
Personne ne fut exclu.
Никого не исключили.

Субтитры из фильмов

Dr. Reid, Maggie m'a exclu.
Доктор Рид, Мэгги меня прислала.
Enquête ou pas, il est exclu que je commence par l'oeuf.
Исследование или нет, я не буду начинать с разбивания яйца.
C'est exclu ici, non?
Неужели чума?..
Exclu de son club à l'université, il a pas payé ses cotisations.
Его выгнали из университетского клуба за неуплату взносов.
Exclu, mon gars.
Нет, сэр, дружище.
Parce que tous les journaux en ville ont l'exclu sur notre histoire. Pas du tout.
Потому что все газеты побили нас нашей же байкой.
Si j'épouse Jess- On va prouver qu'on avait raison, qu'on a été piégé et on va avoir l'exclu. parce que tu seras le plaignant et tu vas suivre l'affaire pour nous.
Мы не только докажем, что они попались на розыгрыш, мы получим материал.
Ce garçon devrait être exclu de la famille!
Лайнус, я давно говорил, что этого мальчишку нужно отлучить от дома!
Non, Wilhelm c'est totalement exclu!
Нет, Вильгельм, мы от тебя отреклись!
C'est un système que j'exclu, à priori. Passons à la suite.
По этой причине, я этот метод рассматривать не буду.
Exclu.
О, нет.
Je ne reste pas, c'est exclu!
Я не собираюсь тут оставаться.
Être exclu?
Быть изгнанниками.
Il n'est pas exclu qu'on sera coupés pour longtemps.
Не исключено, что отрежут надолго.

Из журналистики

Un effondrement désordonné de la zone euro n'est donc pas exclu.
Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
En effet, un scénario de type Bosnie ne peut plus être exclu, alors que la perspective de perte de contrôle du gouvernement syrien sur ses armes chimiques constitue une menace d'intervention militaire immédiate par la Turquie, Israël ou les États-Unis.
В действительности больше нельзя исключать боснийский вариант сценария, а перспектива потери сирийским правительством контроля над химическим оружием создает непосредственную угрозу военного вмешательства Турции, Израиля или США.
À part décourager les banques d'investir à l'étranger, imposer des restrictions catégoriques à l'accès des banques aux marchés étrangers ne peut pas non plus être exclu.
Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены.
Durant les prochaines années, il n'est pas exclu que le gouvernement allemand fasse davantage entendre sa voix dans les débats européens et mondiaux.
В ближайшие годы правительство Германии, скорее всего, получит больше возможностей для высказывания своего мнения во время дебатов на европейском и мировом уровнях.
Mais ils ont exclu tout futur soutien de la part des gouvernements ou des banques centrales en faveur d'établissements financiers en difficulté.
Но они также полностью исключили возможность поддержки правительством или центральным банком захворавших финансовых учреждений в будущем.
Malheureusement, la chancelière allemande Angela Merkel, telle l'incarnation du changement radical d'attitude des Allemands à l'égard de l'intégration européenne, a exclu cette possibilité.
К сожалению, канцлер Германии Ангела Меркель, отражая радикальное изменение, а именно конец терпимости немцев к европейской интеграции, отказалась от этой идеи.
Si les faiblesses structurelles ne sont pas palliées, il n'est pas exclu que l'économie soit en hausse en 2010-2011, mais à un taux anémique.
До тех пор пока не будут решены проблемы этой структурной слабости, глобальная экономика может показать рост в 2010-2011 годах, однако он будет достаточно вялым.
Les autres marchés émergents d'Asie, d'Afrique, d'Amérique latine et d'Europe ne s'en sortiront pas mieux; il n'est pas exclu que certains connaissent des crises financières d'envergure.
Другие развивающиеся рынки в Азии, Африке, Латинской Америке и Европе будут не в намного лучшем положении, и некоторые из них могут испытать полномасштабные экономические кризисы.
En avril 2004, l'Assemblée populaire chinoise a exclu le suffrage universel à Hong Kong pour l'élection du Chef de l'exécutif en 2007, et celle du Conseil législatif en 2008.
В апреле 2004 года китайские законодатели проголосовали против всеобщего избирательного права на выборах верховного руководителя Гонконга в 2007 году, а также на выборах в его Законодательный совет в 2008 году.
Les économistes croient traditionnellement que chaque membre de l'équipe est payé à hauteur de son coût d'opportunité, c'est-à-dire du revenu le plus élevé qu'il peut recevoir s'il devait être exclu de l'équipe.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Un choix politique désastreux - une attaque militaire contre l'Iran - est exclu en raison d'un rapport mal inspiré et mal interprété provenant des services de renseignement.
Возможная разрушительная политика - нанесение военного удара по Ирану - была лишена действенности ошибочными, неверно истолкованными данными разведки.
Il n'est pas exclu que Khamenei soit fondamentalement opposé à des relations totales entre les Etats-Unis et l'Iran, pour autant, un nouveau président iranien pourrait apporter quelques garanties de compromis limités, notamment sur le front nucléaire.
Хаменеи может фундаментально противостоять всем отношениям Ирана с США, однако новый иранский президент может обеспечить определенную защиту ограниченным договоренностям, в том числе, возможно, и по ядерным вопросам.
Un transfert de cette importance est politiquement exclu. Par ailleurs, les nouveaux membres ne disposent pas de l'infrastructure politique, économique, sociale et administrative qui leur permettrait d'absorber de telles sommes.
Политика сделает эти выплаты невозможными, но даже если бы это было и не так, у новых членов нет политической, экономической, социальной и административной инфраструктуры, чтобы их принять.
Tony Blair souhaite que la Grande-Bretagne rejoigne l'euro parce qu'il ne veut pas être exclu du centre de cette Europe.
Тони Блэр хочет, чтобы Великобритания присоединилась к зоне евро, потому что он не хочет оказаться исключённым из ядра Европы.

Возможно, вы искали...