extraordinaire французский

экстраординарный, особенный, необычный

Значение extraordinaire значение

Что в французском языке означает extraordinaire?

extraordinaire

Qui n’est pas selon l’usage ordinaire, selon l’ordre commun, qui est au-dessus de l’ordinaire.  Il y a dans certaines villes jusqu’ici préservées, il y a de ces rues extraordinaires, remarquables tantôt par leur fourmillement et tantôt par leur silence, car la variété des villes est infinie.  Ce n’est pas un spectacle extraordinaire à Saint-Louis que de voir deux hommes « respectables » mettre habit bas et se colleter publiquement.  Même alors, son esprit n’en fut pas autrement frappé. Ce n’était qu’un fait de plus au milieu d’une innombrable quantité de faits extraordinaires et inévitables.  On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, […] ; qu’un homme vicieux trouve en elles des partenaires expertes, aux impudeurs extraordinaires, aux habiles jeux de la débauche et de la lubricité.  Budget extraordinaire.  Dépenses extraordinaires. Qualifie la personne qu’un gouvernement envoie pour traiter et négocier une affaire particulière et importante, ou seulement à l’occasion de quelque cérémonie.  Ambassadeur extraordinaire.  Envoyé extraordinaire. Qui dépasse, en valeur, l’ordinaire ou l'ordre des choses.  Il faut souligner que, si les aciers inoxydables ont connu l’extraordinaire développement que nous connaissons, cela est dû à la disponibilité à grande échelle des métaux entrant dans leur composition, […]. Qualifiait un conseiller d’état qui ne remplissait pas les fonctions ordinaires au conseil et ne touchait pas le traitement de conseiller, mais qui représentait dans les débats un service public. Qualifiait autrefois la procédure criminelle, par opposition à la procédure civile.  Il fut mis à la question ordinaire et extraordinaire. Qui est singulier, rare, peu commun.  Dans l’espèce humaine, la Parthénogénèse n’a été vue que par les yeux de la foi ; il n’en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l’animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu’elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité, […].  En longeant l’atoll, j’étais rempli d’admiration et d’étonnement pour l’extraordinaire travail des madrépores. (Péjoratif) Qui choque par sa bizarrerie, son extravagance.  Voilà un personnage bien extraordinaire.  Visage extraordinaire.  Manières extraordinaires.  Quel langage extraordinaire !  Propositions extraordinaires.  Coiffure extraordinaire.  Costume extraordinaire.

extraordinaire

Ce qui dépasse l’ordinaire, ce qui est au-dessus de l’ordinaire ; exception faite aux habitudes.  […], tout vous révèle qu’entre Le Havre et Rouen se poursuit avec obstination la création d’une zone où, inévitablement, le colossal et l’extraordinaire sont en genèse. (En particulier) (Gestion) Ce qui est en dehors de la dépense ordinaire.  L’extraordinaire monte à tant. (En particulier) (Histoire) Fonds que l’on constituait autrefois pour payer la dépense extraordinaire de la guerre et des imprévus.  Trésorier de l’extraordinaire. (Droit, Histoire) La procédure criminelle.  Juger ces relaps à l’extraordinaire.

extraordinaire

Jouer à l'extraordinaire : doubler, par dérogation, le prix de certaines places.  Une ordonnance de police de l'an 1609 avait défendu aux comédiens de prendre plus de cinq sous au parterre et dix sous aux loges et galeries, sauf le cas où, ayant à représenter des pièces pour lesquelles il conviendrait de faire plus de frais, il y serait pourvu exceptionnellement sur leur requête; les comédiens ne se faisaient pas faute de profiter de cette latitude, et, dès qu'une pièce était supposée devoir attirer la foule, ils jouaient à l'extraordinaire.

extraordinaire

Par extraordinaire : par exception.  J'ai été ce soir voir la princesse Marcelline; par extraordinaire, elle était seule.

Перевод extraordinaire перевод

Как перевести с французского extraordinaire?

Примеры extraordinaire примеры

Как в французском употребляется extraordinaire?

Простые фразы

C'est moyen, rien d'extraordinaire.
Так себе, ничего особенного.
C'est extraordinaire, n'est-ce pas?
Это что-то необыкновенное, правда?
Tu es vraiment une personne extraordinaire.
Ты действительно необыкновенный человек.
Ça n'a rien d'extraordinaire.
В этом нет ничего из ряда вон выходящего.
Ça n'a rien d'extraordinaire.
В этом нет ничего необычного.
Ça n'a rien d'extraordinaire.
В этом нет ничего экстраординарного.
J'ai fait un rêve extraordinaire.
Мне приснился необыкновенный сон.
Qu'y a-t-il de si extraordinaire?
Что здесь такого необычного?
C'est quelqu'un d'extraordinaire.
Он необыкновенный человек.
Rien d'extraordinaire ne s'est produit.
Не произошло ничего особенного.
Rien d'extraordinaire n'a eu lieu.
Не произошло ничего особенного.
Rien d'extraordinaire n'est survenu.
Не произошло ничего особенного.
Rien d'extraordinaire n'est arrivé.
Не произошло ничего особенного.
C'était une année extraordinaire.
Это был необыкновенный год.

Субтитры из фильмов

Cesare le somnambule! L'extraordinaire Cesare.
Здесь впервые показывают Чезаре, сомнамбулу!
Quel type extraordinaire!
Необычный человек.
C'est une chose extraordinaire. quand un homme réalise qu'il a tort et qu'il veut corriger ses erreurs.
Приятно, когда человек понимает, что был неправ, и пытается всё уладить.
Un envoyé extraordinaire arrive de Moscou aujourd'hui.
Слушайте, сегодня из Москвы приезжает специальный посол.
Je suis Nina Yakushova, envoyé extraordinaire sous les ordres directs du commissaire Razinine.
Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина.
Vous êtes une fille extraordinaire.
В жизни не встречал создания более невероятного, чем ты.
Une envoyée extraordinaire, hein?
Прибыл специальный посол?
Extraordinaire!
Удивительно!
Ceci est I'ascension la plus extraordinaire jamais tentée.
Это самая лучшая демонстрация, которая когда либо была.
Tu pourrais être une femme extraordinaire.
Рыжая, ты можешь стать лучшей женщиной.
Ce sera délicieux, à présent. - Tracy, vous êtes extraordinaire.
Трейси, ты потрясающая.
Votre épouse était extraordinaire.
Ваша жена необыкновенная женщина, мистер де Винтер.
Extraordinaire.
Невероятно.
Tiens-toi bien, maintenant, car c'est une histoire absolument extraordinaire!
Ну, держитесь за скамейку, потому что эта сказка будет - ух!

Из журналистики

Mais pour la plupart d'entre nous, le métal jaune est un pari risqué, malgré un attrait amplifié par son extraordinaire appréciation.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
L'extraordinaire adhésion recueillie par Le capital au XXIe siècle de Thomas Piketty démontre tout l'enthousiasme avec lequel ont été ressenties les conséquences de l'effondrement de la gauche.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
Elle doit sa croissance à son extraordinaire et rapide passage vers un portefeuille de segments industriels de plus en plus sophistiqué.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
La déclaration de Reagan en 1981 était extraordinaire.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Mais pour tout le monde, sauf Bush - et pour ceux qui ne retrouvent pas d'emploi à cause de la faiblesse de la demande - c'est une occasion extraordinaire.
Но для всех, кроме Буша, - и тех, кто остался безработным из-за отставания спроса, такая ситуация представляет исключительную возможность.
En effet, même si le Hezbollah a prospéré sous l'occupation syrienne, il était loin d'avoir l'extraordinaire pouvoir politique qu'il détient aujourd'hui.
В действительности, в то время как группировка Хизбаллах расцвела во время сирийской оккупации, она так и не достигла такой необычайной политической власти, которой обладает теперь.
Il y a pourtant quelque chose d'extraordinaire à propos de l'adulation de Lee.
Все же есть что-то экстраординарное в преклонении перед Ли.
Cela venait du fait que les politiques économiques des États-Unis étaient solides (depuis l'augmentation des impôts Bush-Mitchell-Foley de 1990), tout autant que d'une chance extraordinaire dont bénéficia l'Amérique.
Все это было заслугой трезвой и разумной экономической политики США, начавшейся с решения Буша - Митчелла - Фоули о повышении налогов в 1990 году, а также необыкновенной удачливости Америки.
En tant que directeur général du FMI, j'ai eu le privilège de travailler étroitement avec Jim Wolfensohn et de voir à l'oeuvre de près un homme chargé d'une mission extraordinaire : la réduction durable de la pauvreté mondiale.
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: устойчивое сокращение бедности в мире.
Alors que les prix des matières premières sont toujours plus sujets aux fluctuations que ceux des biens manufacturés et des services, les marchés de matières premières connaissent depuis cinq ans une extraordinaire volatilité, pratiquement sans précédent.
Хотя цены на сырьевые товары всегда более изменчивы, чем цены на готовые товары и услуги, на рынке сырьевых товаров в течение последних пяти лет наблюдается исключительная, практически беспрецедентная изменчивость.
Il est vrai que l'extraordinaire faiblesse des rendements obligataires à long termes inscrit la période actuelle en dehors de l'expérience historique.
Действительно, чрезвычайно низкие доходности долгосрочных облигаций ставят нас за рамки исторического опыта.
La baisse extraordinaire des capitaux réels est survenue alors que le boom immobilier était déjà bien entamé.
Но вольная кредитно-денежная политика не объясняет всего.
Son dirigeant, Romano Prodi, a obtenu un soutien populaire extraordinaire avec plus de quatre millions de suffrages lors d'élections primaires, les premières de ce genre en Italie.
Его лидер, Романо Проди, получил небывалую поддержку народа, когда на первых в истории Италии предварительных выборах за него проголосовали четыре миллиона людей.
Une raison de cette croissance extraordinaire est que les constructeurs automobiles ont développé des voitures plus accessibles pour une nouvelle classe moyenne encline à faire des économies.
Одна из причин такого необычайного роста состоит в том, что производители разработали более дешевые автомобили для нового среднего класса, который придает значение цене машины.

Возможно, вы искали...