поразительный русский

Перевод поразительный по-французски

Как перевести на французский поразительный?

поразительный русский » французский

surprenant étonnant épatant stupéfiant frappant extraordinaire

Примеры поразительный по-французски в примерах

Как перевести на французский поразительный?

Субтитры из фильмов

Ни проблемы при спуске нашего судна на воду, ни даже его крушение - ничто не помешало нам снять поразительный фильм.
Le capitaine et moi-même avons fini par revenir à la civilisation avec notes, cartes et pellicule.
Просто поразительный фокус.
C'est un remarquable tour de passe-passe!
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
Le dispositif relié aux système de survie produit un froid extrême engourdissant.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
Le dispositif relié au système de survie produit un froid extrême engourdissant.
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки.
En réalité, et c'est là un fait étourdissant. la quantité totale d'énergie captée par tous les radiotélescopes. est inférieure. à celle d'un flocon de neige qui toucherait le sol.
Есть ирония в том,. насколько быстро он исчез из памяти. учитывая, какой поразительный след он оставил.
Quelle ironie. que de voir à quelle vitesse il a disparu des mémoires. vu le record incroyable qu'il a battu.
Четвертый был поразительный.
Le quatrième. époustouflant.
И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад.
Et je pense que c'est vraiment une superbe contribution.
Садитесь. Вы знаете, вы поразительный человек.
Vous êtes un homme remarquable.
Эта женщина, запутавшаяся во лжи - поразительный персонаж.
Cette femme qui ment! C'est un personnage fascinant et. Comment vous dire?
Но у него был поразительный голос. Как у птенца канарейки.
Mais il avait une voix magnifique, comme un bébé canari.
Вау, поразительный парень!
Dis donc, ce gars est incroyable!
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи?
Maintenant que vous le savez, pensez-vous qu'il soit possible qu'Emily, dans son état psychotique, ait pu activer les deux jeux de cordes vocales, provocant ainsi l'effet stupéfiant qu'on entend sur votre cassette?
Что ж, наш копировальщик поразительный, но у него часто пальцы в чернилах.
Le gars qui s'occupe des photocopies serait très bien, mais il a souvent de l'encre sur ses doigts.

Из журналистики

Наблюдая за поведением евро во время глобального финансового кризиса этого года, даже его самые непримиримые критики не могут не признать, что евро имел поразительный успех.
Après sa performance lors de la crise financière de cette année, même ses critiques les plus acerbes ne peuvent nier que la monnaie européenne est un succès étourdissant.
Я задал этот вопрос недавним покупателям недвижимости на основании теории о том, что страх потерять работу мог бы помочь объяснить поразительный бум в ценах на недвижимость в Соединенных Штатах (так же как и во многих других развитых странах).
J'ai posé cette question aux nouveaux accédants à la propriété en partant du principe que la crainte de perdre leur emploi puisse expliquer le boom remarquable du marché de l'immobilier aux États-Unis (ainsi que dans d'autres pays industrialisés).
Страна, само существование которой в момент создания было под сомнением, сегодня являет собой поразительный урок в построении, несмотря ни на что, работоспособной демократии.
Un pays dont la survie même semblait incertaine à ses débuts s'est transformée contre toute attente en un exemple de construction démocratique.
Существенное влияние на этот подход оказал экспериментальный градуализм Китая, начиная с 1978 года, - самый поразительный пример экономического роста и сокращения бедности в истории человечества.
Le rapport Spence est un document collectif, et par conséquent il représente une cible facile pour les coups bas.
Это поразительный исход, учитывая, что риски были хорошо известны и понятны.
Les autorités chypriotes ont en effet été en discussions régulières avec la troïka tout au long de l'année écoulée.
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру.
Ce ne fut toutefois pas le seul moment où il prouva ses qualités d'homme d'État.
Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
Cette croissance est d'autant plus remarquable que l'Egypte est un pays essentiellement désertique dont la population se concentre le long du Nil.
Сегодня практически все дети в странах Латинской Америки и Карибского бассейна посещают начальную школу, и большинство проводит еще несколько лет в средней школе - поразительный прогресс за последние полвека.
De nos jours, la quasi-totalité des enfants d'Amérique latine et des Caraïbes vont à l'école primaire et la plupart suivent ensuite plusieurs années d'enseignement secondaire (un progrès remarquable comparé à il y a cinquante ans).
То драматическое решение страны прекратить почти двадцатипятилетние усилия по созданию атомной бомбы являет собой поразительный пример полного изменения курса - и санкции сыграли в нём ключевую роль.
Ce changement radical de politique contrastant avec les efforts entrepris pendant un quart de siècle pour obtenir la bombe, marque un renversement remarquable dans la prolifération - et les sanctions infligées y sont pour beaucoup.
Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это.
La remarquable croissance de la productivité agricole des deux siècles qui viennent de s'écouler le démontre clairement.
Но сегодня эта борьба носит менее организованный характер, чем когда-либо, потому что поразительный элемент сегодняшнего антисемитизма заключается в его гибкости.
Mais cette lutte est désormais bien plus diffuse que jamais car l'antisémitisme actuel possède une faculté étonnante : la souplesse.
Поразительный рост Китая в последнее время финансируется за счет быстрой денежной и кредитной экспансии, порождающей все более неустойчивый инвестиционный бум.
La croissance remarquable de la Chine a été financée récemment par un accroissement rapide des capitaux et des crédits bancaires, entraînant un essor d'investissement de moins en moins viable.
С учетом роста экономики, а также опасности подрыва системы, которая обеспечила этот поразительный рост, Китай должен делать значительно больше, чтобы продемонстрировать свою добросовестность как ответственного глобального лидера.
Compte tenu de son poids grandissant, la Chine doit faire beaucoup plus pour démontrer sa bonne foi en tant que leader global responsable pour ne pas risquer de saper le système qui lui a permis de réussir sa propre miraculeuse ascension.

Возможно, вы искали...