instrument французский
инструмент
Значение instrument значение
Что в французском языке означает instrument?
instrument
Перевод instrument перевод
Как перевести с французского instrument?
instrument французский » русский
Примеры instrument примеры
Как в французском употребляется instrument?
Простые фразы
Pouvez-vous jouer d'un instrument de musique?
Вы умеете играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
Joues-tu d'un instrument de musique?
Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?
Tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas?
Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?
Le thérémine : le premier instrument de musique électronique au monde, inventé par le physicien russe Lev Sergeïevitch Termen en 1920.
Терменвокс - первый в мире электромузыкальный инструмент, созданный русским физиком Львом Сергеевичем Терменом в 1920 году.
Sais-tu jouer d'un instrument de musique?
Ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
Jouez-vous d'un instrument?
Вы играете на каком-нибудь инструменте?
Le compteur Geiger est un instrument qui mesure la radioactivité.
Счётчик Гейгера - это прибор для измерения радиоактивности.
Le compteur Geiger est un instrument qui mesure la radioactivité.
Счётчик Гейгера - это инструмент, который измеряет радиоактивность.
Jouez-vous d'un instrument quelconque?
Вы играете на каком-нибудь инструменте?
Jouez-vous d'un quelconque instrument?
Вы играете на каком-нибудь инструменте?
Sais-tu jouer d'un instrument?
Ты умеешь играть на каком-нибудь инструменте?
Joues-tu d'un instrument quelconque?
Ты играешь на каком-нибудь инструменте?
Joues-tu d'un quelconque instrument?
Ты играешь на каком-нибудь инструменте?
Savez-vous jouer d'un instrument?
Вы умеете играть на каком-нибудь инструменте?
Субтитры из фильмов
Un coup porté au coeur à l'aide d'un instrument tranchant a entraîné la mort du secrétaire.
Городской секретарь убит. Зарезан в бок странным заострённым предметом.
Maintenant, un instrument à cordes.
Теперь любой струнный инструмент.
À présent, un instrument à vent, la flûte.
Ну и. пожалуй, деревянный духовой инструмент флейту.
Essayons un instrument grave, le basson.
Как насчёт низкой тональности? Например, фагот?
Ne pourriez-vous en faire un instrument de mort?
Вы могли бы обратиться к ней, как к орудию смерти?
Un coup sur la tête avec un instrument contondant.
Ударить жертву тупым предметом по голове.
Vas-tu taire cet instrument de malheur?
Закройте этот чёртов инструмент У вас дамка, сенатор.
C'est un bel instrument.
Замечательный ин(трумент!
La volonté de Dieu peut être exhaucée par un instrument indigne.
Божья воля исполняется иногда весьма широким набором инструментов.
C'est un très bel instrument.
Очень милый инструмент.
C'est ce qu'on appelle un coup avec un instrument contondant.
Это называют следом от удара тупым предметом.
Un médecin témoignera qu'un instrument contondant a causé la mort.
Будут приведены результаты медицинской экспертизы, чтобы доказать, что смерть наступила от удара тупым тяжелым предметом.
La mort, survenue sur le coup, a été portée avec un instrument contondant.
Смерть была мгновенной и наступила от удара тупым тяжелым предметом.
De quel instrument jouez-vous?
На каком инструменте вы играете?
Из журналистики
Un régime fiscal plus équitable aurait des effets bénéfiques sur la gouvernance, un autre instrument important de mobilisation des ressources intérieures.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Le président Barack Obama a approuvé ce traité comme instrument essentiel pour limiter la prolifération et empêcher une guerre nucléaire.
Президент Барак Обама одобрил этот договор как жизненно важный инструмент, препятствующий распространению ядерного оружия и способствующий предотвращению ядерной войны.
Le marché est seulement un instrument, il n'est pas la réponse à tous les problèmes.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
Ce type d'instrument transforme les créanciers en actionnaires de l'économie, ce qui leur donnent droit à une partie des futurs bénéfices que réaliseront les pays concernés, tout en allégeant temporairement le fardeau de la dette de ces derniers.
В сущности, эти инструменты превратили бы держателей акций в кредиторов для экономики страны, жалуя им часть будущей прибыли и одновременно временно снижая долговое бремя.
Il est surtout un instrument de propagande.
Он также наполнен пропагандой.
Les musulmans convaincus de la nécessité de réformes doivent également être persuadés que la théocratie n'a jamais été un instrument au service du progrès humain.
Тех в мусульманском мире, кто стремится к реформам, должно поощрять убеждение, что теократия никогда не служила двигателем прогресса человечества.
A peine le monde avait-il compris qu'Ahmadinejad n'était qu'un instrument du chef suprême, l'Ayatollah Khamenei, qu'il nommait un vice-président qui n'avait pas les faveurs de ce dernier (il s'est rétracté par la suite).
Как раз, когда мир достиг консенсуса, что Ахмадинежад был только инструментом верховного лидера, Айатоллы Хаменеи, Ахмадинежад назначил вице-президента вопреки пожеланиям Хаменеи (хотя он впоследствии и отменил назначение).
L'Europe est généralement considérée comme une contrainte plutôt qu'un programme, comme un instrument plutôt qu'une vision nourrie par un idéal clair et crédible.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
Ce contrôle des balances extérieures serait un instrument de mesure efficace des futurs risques de défaillance, étant donné que la persévérance des déficits de la balance courante conduit à l'augmentation de la dette extérieure nette.
Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
Même si, tout comme au sein d'un orchestre, différents pays utilisent un instrument différent et jouent des partitions différentes, le thème central doit rester le même.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
Pendant des années, l'opinion générale consistait à considérer le FMI comme un instrument de politique étrangère des États-Unis.
В течение многих лет, считалось, что МВФ - это всего лишь внешнеполитическая марионетка США.
Et la négociation - éventuellement appuyée par de bonnes vieilles mesures d'endiguement et de dissuasion - est le seul instrument qui puisse permettre d'espérer une paix durable avec l'Iran et la Corée du Nord.
И лишь переговоры (пусть даже с поддержкой в виде старого доброго сдерживания и устрашения) могут обеспечить стабильный мир с Ираном и Северной Кореей.
D'autres, comme la Banque d'Angleterre (BoE), jouissent d'une indépendance complète concernant l'instrument - c'est-à-dire le contrôle des taux d'intérêt à court terme - mais doivent répondre à un objectif d'inflation fixé par le gouvernement.
Другие, например Банк Англии, имеют полную независимость в инструментах, контролируя краткосрочные процентные ставки, но обязаны следовать целевым показателям инфляции, которые устанавливает правительство.
Mais la démocratie n'est pas l'unique instrument de transformation qui puisse traiter les racines du terrorisme.
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.