упразднить русский

Перевод упразднить по-французски

Как перевести на французский упразднить?

упразднить русский » французский

annuler abroger abolir supprimer révoquer invalider rendre nul proscrire prohiber interdire eliminer défendre bloquer

Примеры упразднить по-французски в примерах

Как перевести на французский упразднить?

Простые фразы

Он хочет его упразднить.
Il veut l'abroger.
Он хочет её упразднить.
Il veut l'abroger.

Субтитры из фильмов

Общество Юга намерено ее упразднить.
La Société du Sud se propose de l'abolir.
Упразднить монархию в одночасье невозможно, особенно у нас, в России, ее можно лишь ограничить законом на манер Британии.
Abolir la monarchie en une fois est impossible, particulièrement en Russie, où on ne peut que la restreindre par la loi, à la façon de la Grande-Bretagne.
Вот о чем мы себя спрашиваем. Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его.
Au lieu qu'un échec presque humiliant l'éclairait sur la nécessité de plus en plus urgente non pas d'assainir le suffrage universel mais de le déshonorer.
Семью нужно упразднить.
On devrait abolir la famille!
Думаю, сначала надо упразднить частную собственность.
Il faut abolir la propriété privée.
Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.
Je propose d'abolir la loi matrimoniale pour les actuelles et futures reines de Génovie.
Агенты Обамы в Конгрессе представили более десяти законопроектов, которые должны упразднить вторую поправку к Конституции.
Les pions d'Obama au Congrès ont introduit plus de 10 projets qui en finiraient avec le 2e amendement tel qu'on le connait.
Ну. Тогда вы можете упразднить департамент парков.
Sinon, vous fermerez le service.
Право Ван Дайка исчезнет, если упразднить партнерство. Но в уставе сказано по-другому.
La demande de Van Dyke est morte si le partenariat l'est aussi.
Может вам стоит просто упразднить конгресс?
Peut-être devriez-vous simplement abolir le congrès.
ЭтимутромНРСхунтыраспорядился упразднить все политические партии, чтобы усилить контроль над правительством посленедавнеговоенногопереворота.
Ce matin, la Junte du CRN a décidé d'abolir tous les partis politiques, affermissant ainsi son contrôle sur le gouvernement à la suite du récent coup d'État militaire.
Ну, если ты решишь упразднить монархию.
Vous savez, si vous décidez de dissoudre la Monarchie.
Пап, ты хочешь упразднить монархию из-за меня?
Papa, penses-tu à abolir la monarchie à cause de moi?
А это не сулит ничего хорошего, когда Саймон грозится упразднить монархию.
Ce qui n'augure rien de bon quand Simon parle de toutes ces sottises abolition.

Из журналистики

Тем не менее, все еще остаются несколько знаменитых организаторов различных кампаний, которые призывают политиков упразднить Доха-раунд.
Malgré cela, peu de militants influents en appellent aux politiciens pour qu'ils mettent de l'ordre dans les négociations de Doha.
Первый посткоммунистический министр финансов Польши Лешек Бальцерович показал всему миру, как практически мгновенно можно упразднить коммунизм и построить рыночную экономику.
L'ancien Premier ministre estonien Mart Laar fut le plus radical des réformateurs européens.
Ролью политики является избрание большинством тех, кто может упразднить законы и регулирующие органы.
Le rôle du système politique est d'élire des majorités qui peuvent abolir certaines règlementations et organismes de réglementation.

Возможно, вы искали...