joyeux французский

весёлый, радостный

Значение joyeux значение

Что в французском языке означает joyeux?

joyeux

Qui a de la joie ; qui est rempli de joie.  Si je pensais que le souverain bien fût la joie, je ne douterais point qu'on ne dût tâcher de se rendre joyeux, à quelque prix que ce pût être, et j'approuverais la brutalité de ceux qui noient leurs déplaisirs dans le vin, ou les étourdissent avec du pétun.  Les repas redevinrent joyeux, d'autant plus que les provisions ne manquaient pas, et que le programme nouveau n'en prescrivait pas l'économie. Au contraire. (Par extension) Qui exprime la joie.  Des cris, des chants joyeux. — Des acclamations joyeuses. — Des joyeux transports. — Le joyeux concert des oiseaux. Qui donne, qui inspire de la joie.  Aux alentours et dans les lointains invisibles, les tintements joyeux des clochettes argentines et les bourdons graves des sonneaux indiquaient à Mimile que les autres petits bergers, ainsi que les bergères de son âge rapatriaient comme lui vers l’abreuvoir et vers l’étable leurs troupeaux repus.  Qui a de la joie, qui est rempli de joie.

joyeux

Relatif à Joué-l’Abbé, commune de la Sarthe.

joyeux

(Militaire) (Argot) Soldat des Bataillons d’infanterie légère d’Afrique.  C’étaient les fortes têtes du Bat’d’Af’, les joyeux indomptables qu’on reléguait au fond du désert.  A moins qu’il n’ait pas eu le temps de choisir, car nombre de joyeux sont expédiés directement de la maison de correction au Bat’ d’Af’, sans avoir eu le temps de revoir leur famille, s’ils en ont une.  Le chef est passé adjudant à Étrurie et sous-lieutenant aujourd’hui. C’est pourtant un ancien joyeux, mais il est plus vache que les autres.  « Je vais déjeuner chez elle, salir leur nappe et leur parquet, leur dire à chacun un petit mot bien désagréable et je n’ai pas changé de chemise encore depuis le Sahara, exprès pour être tout couvert de poux de Joyeux. Quand j’aurai bien dîné, je veux m’asseoir dans tous ses fauteuils et me coucher sur son lit pour tout farcir de poux. Depuis que le bon Dieu est mort, il n’y a plus que moi qui sais ce que ma sœur mérite. »

Joyeux

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Ain.

Joyeux

(Militaire) (France) (Familier) Nom donné aux Bataillons d'infanterie légère d'Afrique.  Et moi, dit l'autre avec une soudaine brusquerie, j'ai pris cinq piges aux Joyeux et cinq à la Légion.

Joyeux

Habitant de Joué-l’Abbé, commune française située dans le département de la Sarthe.

Перевод joyeux перевод

Как перевести с французского joyeux?

Примеры joyeux примеры

Как в французском употребляется joyeux?

Простые фразы

Joyeux anniversaire Muiriel!
С днём рождения, Мюриэл!
Joyeux Noël!
Весёлого Рождества!
Joyeux Noël!
С Рождеством!
Il est toujours joyeux.
Он всегда весел.
Joyeux anniversaire!
С днём рождения!
Joyeux anniversaire.
С днём рождения!
Joyeux anniversaire!
С днём рождения.
Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année.
Поздравляю всех с Новым годом и Рождеством!
Joyeux Noël.
С Рождеством.
Joyeux Noël, mon amour!
С Рождеством, дорогая!
Joyeux anniversaire.
С днём рождения.
Joyeux anniversaire de mariage.
С годовщиной свадьбы!
Pourquoi es-tu si joyeux?
Почему ты такой весёлый?
Je te souhaite un joyeux anniversaire, avec retard!
С прошедшим днём рождения тебя!

Субтитры из фильмов

Dans une totale dépendance du règne animal, sa seule source de nourriture, vit le peuple le plus joyeux du monde.
Прокормиться здесь можно исключительно охотой.
Je regarde vos visages illuminés d'un sourire joyeux.
Когда я вглядываюсь в ваши лица, они все освещенны веселыми улыбками.
Vous êtes les joyeux héros qui repousseront l'ennemi. quand vous y serez appelés.
Вы это блестящие герои, которые отбросят врага. когда вас призовут на этот подвиг.
Joyeux Noël, Mlle Powers.
С рождеством, мисс Пауэрз.
Joyeux Noël à vous.
Тебя также.
Joyeux Noël!
С Рождеством.
J'ai bien peur que vous ne passiez pas un Noël bien joyeux.
Боюсь для вас это не очень счастливое Рождество.
Buvons et soyons joyeux. Demain, le mari sera là.
Давай лучше есть, пить и радоваться, что предстанем перед ним завтра.
Joyeux mariage et bonne santé.
Долгих лет совместной жизни.
Votre mari est un joyeux drille!
Ваш муж очень забавный, не так ли?
Aujourd'hui c'est merveilleux, je suis gai je suis joyeux je vois tout avec du soleil dans les yeux car je le dis sans détours, je viens, c'était bien mon tour de gagner a la tombola de l'amour C'est Pépé le Moko!
Это Пепе ле Моко.
Prof, Joyeux, Atchoum, Simplet.
Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик.
Toi, tu es. Joyeux.
А ты, наверное, Счастливчик?
Mais ce joyeux drille ne la craint pas!
А этот дерзкий малый не растерялся.

Из журналистики

Pour un Nouvel An plus joyeux, nous devrions entendre l'essence des messages de toutes ces grandes religions, par dessus tout la règle d'or du Confucianisme qui veut que nous ne fassions jamais aux autres ce que l'on ne voudrait pas que l'on nous fasse.
Чтобы Новый год был более счастливым, мы должны прислушиваться к основной идее всех этих великих религий, прежде всего к конфуцианскому золотому правилу, что мы никогда не должны поступать с другими так, как мы не хотели бы, чтобы поступали с нами.
Il serait regrettable que la famille européenne perde les joyeux habitants de l'île d'émeraude.
Было бы грустно потерять весельчаков с изумрудного острова из состава семьи ЕС.
La procession n'en finissait pas, se déroulant dans la neige, tandis que les gens balançaient les bras, sautillaient, heureux et joyeux.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости.

Возможно, вы искали...