mûrir французский
зреть, спеть, созреть
Значение mûrir значение
Что в французском языке означает mûrir?
mûrir
Перевод mûrir перевод
Как перевести с французского mûrir?
mûrir французский » русский
Примеры mûrir примеры
Как в французском употребляется mûrir?
Простые фразы
Les pommes vont-elles bientôt mûrir?
Яблоки скоро созреют?
Les pommes vont-elles bientôt mûrir?
Яблоки скоро поспеют?
Субтитры из фильмов
Le blé va mûrir bientôt. C'est le plus beau temps de l'année.
Сейчас самая чудесная пора, хлеба поспевают.
J'ai tendance à. m'avachir, mûrir, puis pourrir.
Если я буду перезреллой я сгнию.
Il faut mûrir dans la vie et se débarrasser de ses fantasmes d'ado.
Надо повзрослеть и забыть эти детские фантазии о сказочной жизни.
Pour donner à l'hôte le temps de se développer, de mûrir.
Дать предполагаемому носителю шанс развиться и созреть.
Avant, on laissait mûrir la culture.
Раньше люди сами делали свою культуру.
L'esprit de Matilda continua à mûrir, nourri par les auteurs qui avaient jeté leurs livres au monde comme des navires à la mer.
Сильный ум Матильды рос на идеях всех этих писателей, которые пустили свои книжки в мир, как корабли в море.
Très bien. Si tu refuses de mûrir et d'arnaquer ton assurance, arrange-toi avec Golf bordeaux.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
Pour nous instruire et mûrir.
Пытались научиться чему-нибудь, расти, как все люди.
J'ai pris mon mal en patience, le temps pour elle de se réincarner, et de mûrir.
Я ждал пока она возродится и повзрослеет.
Mais ça t'a vraiment fait mûrir. Et je trouve que c'est la meilleure décision que nous ayons prise. Maman : 62 437.
НА САМОМ ДЕЛЕ, Я ДУМАЮ, ЧТО ЭТО ЛУЧШЕЕ РЕШЕНИЕ, КОТОРОЕ МЫ КОГДА-ЛИБО ПРИНИМАЛИ. МАМА: 62 437.
Quand vas-tu mûrir?
Повзрослел бы ты уже.
Vu la faculté de changer, d'aimer, de mûrir, d'évoluer.
Учитывая способность меняться, любить, расти, воспитываться.
Je vais te traiter de raté qui va jamais au bout des choses, tu vas me traiter de maniaque, de coincée, et je vais me tirer, furieuse d'avoir pensé que tu pouvais. mûrir.
Я думаю, что это еще раз доказывает,...какой ты из себя, никогда не можешь довершить начатое. И ты еще мне говоришь, что я навязчивая сука, которую надо тормошить.
C'est comme voir une récolte mûrir, ou des fleurs dans un jardin.
Я словно смотрю. на зреющие колосья или цветы в поле.
Возможно, вы искали...
mûrier à papier |
mûrier |
mûriforme |
mûrissoir |
mûrissant |
mûrissage |
mûrisserie |
mûrier nain |
mûrier noir |
mûrissement |
mûrier blanc |
mûrier commun