nappe французский
скатерть
Значение nappe значение
Что в французском языке означает nappe?
nappe
Перевод nappe перевод
Как перевести с французского nappe?
nappe французский » русский
Примеры nappe примеры
Как в французском употребляется nappe?
Простые фразы
J'ai renversé du café sur ta nappe.
Я пролил кофе на твою скатерть.
Je te prie de ne pas te moucher dans la nappe.
Не сморкайся в скатерть, пожалуйста.
Elle étala une belle nappe sur une table.
Она постелила красивую скатерть на стол.
Nous avons mis une nappe blanche sur la table.
Мы постелили на стол белую скатерть.
Où est ta nouvelle nappe?
Где твоя новая скатерть?
Nous étalâmes la nappe sur l'herbe près de la rivière.
Мы расстелили скатерть на траве у реки.
Il y a une tache sur la nappe.
На скатерти пятно.
Субтитры из фильмов
Sortons de cette nappe.
Давайте выйдем из этой нефти.
Oui, j'ai acheté une nappe. De nylon.
Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Nappe d'huile à bâbord.
Всплыло масленое пятно.
J'ai gribouillé sur la nappe.
И я сделала столько зарисовок на скатерти.
Une nappe de gaz ne resterait pas stationnaire.
Нет, не может быть. Ветер бы развеял его.
Aldo, une autre nappe.
Альдо, другую скатерть.
La superbe nappe!
Какая превосходная скатерть!
Mourir sans avoir mangé sur une nappe aussi chic!
Я не хочу умирать, пока не поем на такой прекрасной скатерти!
Ce garçon est ton invité, et s'il veut manger la nappe, tu le laisses faire.
Этот мальчик ваш гость. Если он захочет съесть эту скатерть, ты позволишь ему.
Voici la lourde nappe,et la profonde houle, et l'océan des blés..
Какой простор, и синь, И золото хлебов.
La nappe qui l'enveloppe est à vous?
Похоже на пакет с бельем. Очень объемистый. Это ваше?
C'est une nappe.
Это скатерть. - Да, продолжайте.
En fait, je me suis focalisé sur ce qui pourrait arriver quand la nappe de pétrole de cette zone serait percée.
Но я предположил, что произойдет, когда нефть вытечет из скважин.
Demande à ton Dragon. de tisser une nappe de brume. pour nous cacher.
Призови Дракона пусть напустит мглу которая укроет нас.
Из журналистики
Mais la mesure a enlevé l'intérêt des cultivateurs à restreindre les volumes d'eau qu'ils tiraient de la nappe phréatique.
Но при этом для фермеров исчезли стимулы по ограничению количества выкачиваемой воды.
Dans de telles conditions, les ministères responsables de la gestion de l'eau dans les différents États disposent de très peu d'options pour pérenniser l'irrigation tirant sa source de la nappe phréatique.
В сложившихся обстоятельствах министры водных ресурсов индийских штатов имеют очень мало возможностей по поддержанию устойчивой ирригации за счет подземных водных ресурсов.
Dans plusieurs régions très peuplées du monde, dont les greniers à blé du nord de l'Inde et de la Chine et le MidWest américain, les paysans puisent dans la nappe phréatique pour irriguer leurs cultures.
В большом количестве густонаселенных частей мира, в том числе в регионах, где выращивают зерно, в северной Индии и на Среднем западе США, фермеры, применяют устройства для использования грунтовых вод для орошения своих полей.
Dans certains endroits de l'Inde, le niveau de la nappe phréatique a chuté de plusieurs mètres par an ces dernières années.
В некоторых местах в Индии на протяжении нескольких последних лет уровень воды понижается ежегодно на несколько метров.
Aujourd'hui, la nappe phréatique diminue à un rythme alarmant car le rythme de pompage de l'eau souterraine est plus rapide que celui des précipitations qui la remplacent.
Сейчас запасы воды тают с опасной скоростью, поскольку подземные воды выкачиваются куда быстрее, чем пополняются за счет дождей.
Nos premiers travaux sur la mobilité des nanomatériaux en formations qui ressemblent aux aquifères de nappe captive ont montré qu'alors que ce type de nanomatériau peut très bien se montrer mobile, d'autres pourraient très bien ne pas l'être du tout.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным.