nerveux французский
нервный, нервозный, не́рвный
Значение nerveux значение
Что в французском языке означает nerveux?
nerveux
nerveux
Перевод nerveux перевод
Как перевести с французского nerveux?
nerveux французский » русский
Примеры nerveux примеры
Как в французском употребляется nerveux?
Простые фразы
Maman et papa sont très nerveux.
Мама с папой очень нервничают.
Maman et papa sont très nerveux.
Мама и папа очень нервничают.
Je suis toujours très nerveux.
Я всегда очень нервный.
Je deviens nerveux quand je parle devant un large public.
Я нервничаю, когда говорю перед большой аудиторией.
Calme-toi! Ne sois pas si nerveux.
Успокойся! Не дёргайся так.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux.
Он выглядел спокойным, но на самом деле очень нервничал.
Je suis un peu nerveux.
Я немного нервничаю.
Il était très nerveux.
Он очень нервничал.
Je ne suis pas nerveux.
Я не нервничаю.
Je vous rends nerveux, n'est-ce pas?
Я действую Вам на нервы, да?
Je te rends nerveux, n'est-ce pas?
Я действую тебе на нервы, да?
Je suis toujours nerveux avant le match.
Я всегда нервничаю перед матчем.
Thomas laissa échapper un rire nerveux.
Том издал нервный смех.
Tom semble très nerveux.
Том какой-то очень нервный.
Субтитры из фильмов
Pourquoi t'es nerveux?
А что ты нервничаешь?
Cette folie de la sorcière pourrait être expliquée par l'épuisement nerveux que j'essaye d'exemplifier ici.
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
Je demande au spectateur de comprendre cela. dans la scène suivante j'ai laissé la même actrice dépeindre différents désordres nerveux.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
Si tu te sens trop nerveux, tu trouveras une bouteille dans le placard.
Если напряжение станет слишком сильным, бутылка стоит в серванте.
Il semble plutôt nerveux.
Мне кажется, он какой-то беспокойный.
Je constate que vous êtes nerveux.
Я намекаю лишь на то, что Вы нервничаете. - Нервничаю?
Je me disais qu'on peut être nerveux.
Знаешь, даже самый крутой парень иногда нервничает.
J'étais nerveux.
Я. Мне было не по себе.
Ma femme, ça lui est égal, mais moi, je suis nerveux.
Моей жене это всё равно, но я очень пугливый парень.
Nous sommes déjà tous assez nerveux.
Мы всё ещё немного раздражены.
Oh! ce que t'es nerveux.
Спина оттебя зудит.
Ne sois pas si nerveux.
И не. не робей.
Et en cas de problème son doigt sera nerveux sur la gâchette!
И ей полезно научиться нажимать на курок. Ты справишься, дорогая.
Monsieur semble nerveux.
Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
Из журналистики
Parce que les investisseurs nerveux veulent à tout prix éviter d'arriver dernier en cas de ruée, une sortie précipitée et désordonnée est probable lorsque les ressources officielles sont insuffisantes.
Дело в том, что нервные инвесторы не ходят быть последними в цепочке, в случае кризиса, и существует вероятность беспорядочного стремления к выходу, когда официальных ресурсов будет недостаточно.
La providence veut qu'une presse suspicieuse, de puissants Etats et des rivaux nerveux observent chacun de ses mouvements et comptent sur sa résistance à de nombreuses tentations.
К счастью, подозрительный пресс-корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями.
Les hôtes régulateurs sont de plus en plus nerveux au sujet des banques qui opèrent dans leurs juridictions à travers les branches de leur société mère, sans capital local ni conseil d'administration local.
Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма.
Apparemment dépourvu d'un système nerveux central, il est devenu une créature en dysfonctionnement disposant de peu de capacités à reconnaître tout intérêt commun national et encore moins international.
По-видимому, лишившись центральной нервной системы, он стал нефункциональным существом, которое практически не способно учитывать какие-либо общенациональные и тем более международные интересы.
Les études contredisent les affirmations des opposants à la vaccination voulant que la vaccination des enfants soit la cause de l'autisme et d'autres maladies affectant le développement du système nerveux à long terme.
Эти заключения решительно опровергают утверждения защитников, выступающих против вакцинации, о том, что вакцинация детей вызывает аутизм и долговременную задержку нервно-психического развития.
Dans l'intervalle, les exécutifs des deux partis ont toutes les raisons d'être nerveux.
В то же самое время, у обеих партий есть основания нервничать.
La science est en passe de devenir, semble-t-il, un partenaire du développement nerveux des nouvelles superpuissances mondiales.
С 1995 по 2002 годы Китай в два раза увеличил процентную долю быстро растущего ВВП страны, выделяемую под научные исследования, отдавая приоритет биотехнологии и другим высокотехнологичным областям науки.
En approchant de la réunion, j'étais excité mais nerveux.
Встреча приближалась, а я был взволнован и нервничал.
Même si cette opération ne renverse pas immédiatement le régime de Saddam, et comme l'ont montré Ceausescu et Milosevic, des dictateurs nerveux commettent des erreurs fatales.
И даже если это не приведет к немедленному свержению режима Хусейна, такие активные попытки подрыва его власти обязательно заставят Саддама нервничать. А, как показывает опыт Чаушеску и Милошевича, нервничая, диктаторы совершают фатальные ошибки.
Mais le système nerveux des poissons est suffisamment similaire à celui des oiseaux ou à celui des mammifères pour indiquer qu'ils ressentent effectivement cette douleur.
Но нервная система рыб подобна нервной системе птиц и млекопитающих, и это предполагает, что они чувствуют боль.
Les hôpitaux ont été inondés de patients présentant des symptômes de lésions au niveau du système nerveux central.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Ces dernières semaines, les procédures de la Cour ont rendu Moucharraf nerveux : les onze magistrats du siège auraient pu facilement se prononcer contre lui.
Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться. Решение судебного совета, состоящего из 11 членов, легко могло быть вынесено и не в его пользу.
Freud y proposait des diagrammes des réseaux nerveux rudimentaires représentant nos expériences intérieures, nos mécanismes de défenses et certaines des causes possibles de la maladie mentale.
Фрейд включил первоначальные диаграммы представляющие внутренние переживания, механизмы защиты, и некоторые возможные причины заболеваний психики.
Pendant tout le 20ème siècle, la psychanalyse et d'autres branches de la psychothérapie se sont éloignées de la neurologie, développant un langage sur l'esprit riche en métaphores qui ne prêtaient que peu attention au cerveau et au système nerveux.
В 20 веке психоанализ и другие направления психотерапии отделились от неврологии, они выработали свой богатый метафорами язык, описывающий сознание, который, однако, уделял мало внимания мозгу и нервной системе.
Возможно, вы искали...
nerveuse |
nerveusement |
nerver |
Nervezain |
Nervesa della Battaglia |
Nerville-la-Forêt |
Nerva |
nerval |
nervalien |
nervation |
nervi |
Nerviano