périple французский

турпоход, странствование, странствие

Значение périple значение

Что в французском языке означает périple?

périple

(Géographie ancienne) Navigation autour d’une mer ou autour des côtes d’un pays, d’une partie du monde, etc.  Le périple d’Hannon. Récit d’une navigation de ce genre.  Arrien nous a laissé un périple du Pont-Euxin. Long voyage, comportant de multiples étapes.  En 1791, Vancouver relève un périple considérable de côtes méridionales du nouveau continent.  Au cours de son périple, en Méditerranée et au-delà, Baldassare traverse des pays en perdition.

Перевод périple перевод

Как перевести с французского périple?

Примеры périple примеры

Как в французском употребляется périple?

Субтитры из фильмов

J'ai fait tout ce qu'il fallait pour préparer ce périple.
Я тщательно все продумал, и знаю свои силы.
Ce sera un périple ardu.
Трудный путь, который вы должны пройти.
A votre périple!
Счастливого пути!
A mon périple!
И мне тоже!
Et c'était vraiment une quête ou un périple qui nous faisait explorer les différentes facettes de cette guerre, et on en saisissait toute la folie.
Это оказалось настоящим приключением, или путешествием, или чем-то еще, что провело нас через дебри Вьетнамской войны. Было настолько безумно, что мы захотели все увидеть.
Parfois, je me surprends à regarder la Lune en me remémorant les retournements de fortune de notre périple, et les milliers de personnes qui ont œuvré pour notre retour.
Иногда вспоминаю, глядя на Луну. как менялась фортуна на протяжении нашего долгого полёта. Думаю о тысячах людей, работавших, чтоб вернуть нас троих домой.
Quel périple!
Вот так путешествие, сэр.
Si notre périple vers l'Occident est semé de telles embûches, c'est que nos cœurs ne sont pas à l'unisson.
Путь поиска священных свитков полон препятствий. Мы недостаточно едины.
Notre périple commence à 1600 km de l'embouchure de l'Amazone.
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
Je marche depuis tellement longtemps, j'ai commencé ce périple. le jour où tu es né.
Я иду по этому далёкому краю уже много лет. Столько, сколько ты живёшь на свете.
Il m'invitait à sa table, il m'offrait à boire et il allait jusqu'à me remettre un peu d'argent pour mon périple.
Угощал едой и питьем и даже давал немного денег на дорогу.
Quel périple!
Ну и поездочка.
Pourquoi ce périple?
Зачем Плуи делать такое?
Ça a été un long périple étrange, mec.
Это было длинное путешествие, чувак.

Из журналистики

Une fois qu'il en est conscient, la décision lui appartient, car il est seul juge de l'importance de son périple, à lui de mesurer si le risque en vaut la chandelle.
Как только он узнает об этом, решение зависит от него, делать это или нет, потому что только он может судить о важности своего путешествия и сопоставить ее с риском, которому он подвергается.
Mais ils n'ont pas tardé à découvrir que réaliser ce rêve demanderait un périple plus long et plus ardu que ce à quoi ils s'attendaient.
Но они скоро обнаружили, что для реализации этих перспектив нужно больше времени и сил, чем им казалось.

Возможно, вы искали...