perpétrer французский

совершить, совершать

Значение perpétrer значение

Что в французском языке означает perpétrer?

perpétrer

Commettre. Note d’usage : Il n’est usité qu’en parlant de crimes, de délits, etc.  J’ignorais […] quelles abominations pouvaient s’y perpétrer et jusqu’où se dégradaient les sentiments les plus moches sacrés.  En été, c'était encore entre chien et loup. N'importe où. Là, où il se trouvait... […]. Il repérait ses proies à leur odeur, à leur tenue, à leur forme. Mais, jamais, il ne perpétrait deux fois consécutivement le même crime.  commettre, faire

Перевод perpétrer перевод

Как перевести с французского perpétrer?

Примеры perpétrer примеры

Как в французском употребляется perpétrer?

Субтитры из фильмов

C'est le pire acte de lâcheté qu'on puisse perpétrer.
Более гнусного злодейства - как бы это сказать - и придумать нельзя.
Fantômas parvint à perpétrer ses forfaits. Non seulement sous les traits du journaliste Fandor que vous voyez ici, mais aussi avec mon visage!
Он совершал преступления не только в образе журналиста Фандора, но и в моем облике.
La folie de mon amour pour Liudmila me poussa à perpétrer ce crime infâme.
На радостях тебя прощаю, Но при дворе моем навек Тебе являться запрещаю!
Je me suis dit qu'on devrait la perpétrer.
Я подумал, пора начинать его отмечать.
Il a fait ce qui est nécessaire quand on veut perpétrer un acte frauduleux.
Он всё делал правильно. Он всё делал так, как будто намеревался совершить обман.
Tu me forces à perpétrer un acte dont je n'ai nulle envie.
Ты вынуждаешь меня сделать нечто, что мне совсем не хочется делать.
Nous déplorons le délit de Beagle et sa façon lamentable de le perpétrer.
Я никогда не доверю ему свои деньги, но я думаю, что мы все готовы и дальше доверять ему свои жизни.
Des chefs d'état ont utilisé le même prétexte pour perpétrer des génocides.
Главы стран уничтожали целые поколения по тем же самым причинам.
Je dirais pas que ce n'était pas rempli d'action, l'adrénaline a bien fusé, mais c'est impossible de perpétrer autant de carnage et ne pas avoir à remplir un nombre incroyable de paperasses après.
Ну, не буду спорить, что это был разнузданный, накачанный адреналином экшн, но устроить бойню, с нанесением тяжкой телесной и не заполучить тонну бумажной работы, невозможно.
Comment avez-vous pu laisser perpétrer de tels méfaits?
Как же вы попустили такому беззаконию?
Dis aux lâches qui vous dirigent, ceux qui envoient des enfants perpétrer leurs meurtres, qu'un vampire a eu pitié là où ils n'en ont eu aucune.
Джейсон? Да.
Ouais, j'ai cette stupide tradition de Noël à perpétrer.
Да. Я поддерживаю эту дурацкую Рождественскую традицию.
Tu peux perpétrer ce que tu veux.
Ты можешь соглашаться на то, что ты хочешь, лурдес.
Essayes-tu de perpétrer les stéréotypes?
Ты хочешь, чтобы стереотипы остались навсегда?

Из журналистики

Compte tenu des fortes incitations pour des parties malicieuses à perpétrer de tels canulars, nous devrions nous attendre à voir une augmentation du nombre de ce genre d'incidents.
Учитывая существование сильных стимулов для злоумышленников создавать подобные мистификации, нам необходимо ожидать рост числа подобных инцидентов.
De nos jours, le terrorisme peut se perpétrer aussi facilement avec des cutters destinés à découper le carton et des avions qu'avec des explosifs.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
A mesure que l'on débarrassera la planète des armes les plus dangereuses et de leurs composants, il sera plus difficile de perpétrer des attentats terroristes par ADM.
Постепенно уничтожая самое смертельное в мире оружие и его компоненты, мы препятствуем террористическим атакам, связанным с применением оружия массового поражения.

Возможно, вы искали...