prochain французский

следующий, будущий, близкий

Значение prochain значение

Что в французском языке означает prochain?

prochain

Voisin immédiat, suivant, qui est le premier à se présenter dans l’espace ou le temps.  Pour lui, il n’y avait plus qu’un moyen de salut, le radeau; mais fallait-il s’y embarquer dès maintenant, […], et chercher à gagner la côte la plus prochaine. Futur.  Les immenses succès obtenus par la civilisation matérielle ont fait croire que le bonheur se produirait tout seul, pour tout le monde, dans un avenir tout prochain.  La vitesse de circulation de la monnaie croissait ainsi de jour en jour et sa répudiation définitive semblait devoir être prochaine. (Populaire) Détermine un jour de la semaine suivante.  Nadia va à la plage le lundi 21 juillet. Elle a oublié son parasol. La plage ouvre seulement mardi prochain donc le 29 (pas le 22). (Théologie) Qui peut porter facilement au péché.  Ce seroit seulement, mon père, d’obliger les pécheurs à quitter les occasions prochaines : […]. Et comme il y a peu d’âmes qui veuillent quitter les occasions prochaines, on a été obligé de définir ce que c’est qu’occasion prochaine ; […].  Jour de la semaine suivant

prochain

(Religion) Chaque être humain en particulier ; tous les êtres humains ensemble.  Dans ses discours, il défendit avec force cette thèse que la stricte observance des lois religieuses doit s’accompagner, pour devenir méritoire, de la pratique de la justice et de l’amour du prochain, envers les juifs comme envers les non-juifs.  On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain.  À l'école, on nous apprenait à aimer notre prochain. Mais les inconnus, c'était autre chose. Donc, bien entendu, nous cherchâmes noise à Guido. Primo, parce que c'était un intrus, venu se greffer sur notre classe à la rentrée de septembre, l'année de notre passage en neuvième, […]. Suivant.  Tu seras la prochaine que j’interrogerai.  Chaque homme en particulier

Перевод prochain перевод

Как перевести с французского prochain?

Примеры prochain примеры

Как в французском употребляется prochain?

Простые фразы

Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я предпочитаю пойти пешком, чем ждать следующего автобуса.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком вместо того, чтобы ждать следующего автобуса.
Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.
Ma sœur aura treize ans l'été prochain.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
Je tourne à gauche au prochain feu rouge?
Мне повернуть налево на следующем светофоре?
Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'au week-end prochain?
Вы не могли бы одолжить мне денег до следующих выходных?
Une fête aura lieu samedi prochain, c'est-à-dire le 25 août.
Праздник состоится в следующую субботу, то есть 25 августа.
Je préférerais marcher qu'attendre le prochain bus.
Я лучше пойду пешком, чем буду ждать следующий автобус.
Descendez au prochain arrêt.
Выходите на следующей остановке.
La Reine visitera la Chine l'an prochain.
Королева посетит Китай в следующем году.
La Reine visitera la Chine l'an prochain.
В следующем году Королева посетит Китай.
Son nouveau roman sortira le mois prochain.
Её новый роман выйдет в следующем месяце.
Son nouveau roman sortira le mois prochain.
Его новый роман выйдет в следующем месяце.
Il est sûr de réussir le prochain examen.
Он уверен, что сдаст следующий экзамен.

Субтитры из фильмов

Aller vous préparer pour le prochain prélèvement.
Готовься к следующему извлечению, пожалуйста.
Votre prochain devoir est une dissertation pour vendredi.
Ваше следующее задание - эссе к пятнице.
J'y mettrai du papier à lettres. Et l'an prochain, des enveloppes, si vous êtes sages.
А через год, если вы все еще будете работать, я принесу и конверты.
À quelle heure est le prochain train pour Philadelphie?
Поторопись, дорогая. До поезда осталось всего несколько минут.
L'an prochain, j'en aurai des précoces.
А следующей весной я собираюсь носить легкие шаровары.
Vous serez mariés le mois prochain.
Вы поженитесь следующим месяцем.
Tu as 20 minutes avant ton prochain numéro.
У тебя 20 минут перед следующим выступлением, детка.
Le prochain train?
Когда поезд на север?
À quelle heure part le prochain train?
Да. Когда следующий поезд?
Personnellement, j'arrêterai de boire mardi prochain, à 15 h précises.
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в 3 дня.
Lorsque le prochain bateau arrivera nous ferons ensemble une chasse exaltante!
Со следующим кораблём устроим знатное состязание!
Trouvez une place pour Mlle Powers sur le prochain bateau.
Отправить мисс Пауэрз первым же пароходом в Париж.
Quand part le prochain bus?
Во сколько будет следующий автобус?
Prenez le prochain bus pour Miami. Ce type est une andouille.
Этот парень просто плут.

Из журналистики

Quand vont reprendre les négociations du PTCI le mois prochain, les dirigeants européens devront faire pression pour entraîner un véritable progrès, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ici la fin de l'année.
Когда переговоры ТПТИ возобновятся в следующем месяце, лидеры ЕС должны настаивать на подлинном прогрессе, с целью завершения сделки до конца года.
Le 24 octobre prochain, vous pouvez vous exprimer contre cette injustice.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
Il faudra impérativement mettre en œuvre les actions nécessaires pour y remédier lors du rendez-vous sur le changement climatique à Copenhague en décembre prochain.
Задача исправления этого должна быть поставлена на встрече по изменениям климата, которая пройдет в Копенгагене в декабре.
Le rapport de la Commission sera étudié par le Conseil européen le mois prochain, lors d'une réunion où les dirigeants européens se poseront les questions suivantes : le marché proposé par l'UE à la Turquie concernant Chypre est-il équilibré?
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы. На этой встрече европейские лидеры должны будут задаться следующими вопросами: Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной?
Une ombre planera sur le prochain sommet de l'OTAN qui se tiendra à Riga à la fin du mois : celle de l'opium afghan.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Quel que soit le vainqueur de l'élection présidentielle américaine en novembre prochain, le blocage politique lié à un ajustement budgétaire va sans doute se prolonger.
Более того, политический тупик в отношении бюджетной консолидации, скорее всего, сохранится вне зависимости от того, кто победит на выборах в ноябре: Барак Обама или Митт Ромни.
Mais le profond agacement de la population envers le PLD permet malgré tout aujourd'hui au PDJ de former le prochain gouvernement.
Тем не менее, ДПЯ сформирует следующее правительство, благодаря общественному недовольству ЛДП.
NEW YORK - L'an prochain, vingt ans auront passé depuis la chute du communisme européen.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
Espérons que lors du prochain sommet du G20 cette année, ses dirigeants traiteront réellement ce problème au lieu de programmer des discussions à n'en plus finir. jusqu'à l'arrivée de la prochaine crise.
Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
Évaluer le prochain ordre du jour du développement de la communauté internationale, sans entrer dans les détails, ne sera pas possible sans des données précises.
Доступ к программе ближайшего развития международного сообщества, независимо от того, в чем именно она заключается, будет невозможен без точных данных.
Tant que les États-Unis resteront la seule puissance mondiale, le prochain président américain ne pourra ni ne voudra changer le cadre de base de la politique extérieure américaine.
До тех пор, пока Америка остается единственной мировой державой, следующий президент США или будет не в состоянии, или не захочет изменить основную структуру внешней политики Америки.
NEW YORK - La crise politique et économique des Etats-Unis est vouée à s'aggraver à la suite des élections de mi-mandat en novembre prochain.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
Il n'en reste pas moins important, à la veille de l'élection présidentielle du 6 novembre prochain, d'apprécier les forces qui ont déterminé la politique étrangère de Barack Obama et d'évaluer la manière dont il y a répondu.
Тем не менее, в преддверии ноябрьских президентских выборов важно выделить силы, которые сформировали внешнюю политику Барака Обамы, и оценить, насколько успешно он с ними справляется.
A quelques jours du prochain sommet du G8, bienvenue dans le monde du G0, un monde instable et imprévisible qui renonce à une collaboration internationale efficace face aux problèmes mondiaux.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.

Возможно, вы искали...