référence французский

ссылка

Значение référence значение

Что в французском языке означает référence?

référence

Action de référer ou de renvoyer d’une chose à une autre, à un texte, à une autorité.  Vous vous sentirez des âmes de dandy en montant le superbe escalier Napoléon III qui mène vers le lounge proprement dit, appelé le Salon Rouge en référence à la couleur des banquettes aux formes origamiques.  Ce dictionnaire contient beaucoup de références d’un article à un autre.  Cet ouvrage d’histoire est très intéressant, mais l’auteur aurait eu intérêt à indiquer ses références.  La référence qu’il donne est fausse. (Par extension) Chose ou personne qui fait autorité ; étalon.  Les bancs d’essai automatiques de dosage des protéines dans les céréales seront vérifiés globalement à l'aide de farines de référence.  Il est une référence dans son domaine.  Ouvrages de référence, ouvrages faits pour être consultés, tels que dictionnaires, recueils, etc. Témoignages de personnes pouvant donner des renseignements sur quelqu’un qui est en quête d’un emploi, qui propose une affaire.  Il se présente avec les meilleures références. (Commerce) Échantillonnage qui donne une idée de la marchandise proposée.  Un album de références. (Commerce) Variétés de produit, d’articles et de marques qu’un magasin propose en rayon et qui constitue son assortiment.  Un super, c’est 10.000 références. Un grand hyper de 20.000 m², jusqu’à 140.000 références. (Programmation) Valeur permettant d’accéder en lecture ou en écriture à une donnée située en mémoire principale ou ailleurs.  Les références ne sont pas comme des pointeurs en C : vous ne pouvez pas effectuer d’opération arithmétique de pointeurs sur celles-ci, ce ne sont pas des adresses mémoires, etc.

Перевод référence перевод

Как перевести с французского référence?

Référence французский » русский

Ссылка

Примеры référence примеры

Как в французском употребляется référence?

Субтитры из фильмов

C'est quoi cette référence?
Потому что ты Белла.
Votre candidat n'oubliera pas ma référence à lui par le surnom par lequel il est déjà connu à, heu, Westminster.
Это было, заметьте, в В естминстере.
Et je gagne bien ma vie, à chasser les fantômes du passé. si vous me pardonnez cette référence poétique.
Облегчаю будущее, изгоняя призраков прошлого, если простите поэтический образ.
Quelle référence!
Никогда еще не слыхал столь странной рекомендации.
Je pense que Kenneth fait référence à sa haine des conventions sociales.
Я полагаю, Кеннет имеет в виду его неприятие социальных обычаев.
Mais je suis fière et heureuse, et je considère cet honneur, non comme une récompense pour ce que j'ai accompli, mais comme référence pour ce que je dois accomplir.
Позвольте мне только сказать, что я счастлива, и что награда, которую вы мне вручили, не столько признание прошлых, сколько будущих заслуг.
Je ne fais pas référence à la tapisserie.
Ия неопоклейкеобоев.
J'ai trouve la référence a Jérémie très percutante.
Думаю, ссылка на Иеремию в конце была очень действенной.
Comme à cette Belle Epoque à laquelle vous faites référence.
Как в старые добрые времена, о которых Вы мне говорили.
J'aimerais faire référence au dossier scolaire de M. Petersen.
Я хотел бы предоставить заключение о школьной успеваемости господина Петерсена.
Votre Honneur, l'accusation n'a pas à faire référence à cette affaire.
Ваша честь, защита заявляет протест в связи с привлечением дела Фельденштайна.
On était la référence, Riggan.
Мы были жёсткой темой, Ригган.
Référence cible: YGT360.
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Référence: NBX108.
Целевые ориентиры: ноябрь, браво, рентген 1-0-8.

Из журналистики

Les lois comptables sont conçues pour fournir des cadres de référence standardisés à l'intérieur desquels la position financière d'une entreprise, ou d'un gouvernement, peut être évaluée.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
De mauvais cadres de référence mènent toujours à de mauvaises informations qui à leur tout mènent aussi à de mauvaises décisions, avec de sérieuses conséquences à long terme.
Следствием использования плохой системы бухучета всегда является неточная информация, а на базе неточной информации принимаются плохие решения с серьезными долговременными последствиями.
En Amérique latine et ailleurs dans les pays en développement, le FMI impose des cadres de référence qui non seulement ont peu de sens mais ont également pour résultat une austérité excessive.
В Латинской Америке и в других развивающихся странах по всему миру МВФ вводит такую систему бухучета, которая не только не имеет какого-либо смысла, но и приводит к необходимости в чрезмерно жесткой экономии.
Et ceci n'est que le scénario de référence.
Это лишь базовый сценарий.
Un des principaux soucis tient au fait que l'approvisionnement de la zone euro en capital est bien supérieur au niveau de référence de la BCE, ce qui indique un excès de liquidités.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности.
Mais le message d'Obama a perdu pied avec la réalité lorsqu'il a fait référence au déficit budgétaire.
Но сообщение Обамы потеряло связь с реальностью, когда он обратил внимание на дефицит бюджета.
Pour la première fois, une référence précise est faite aux personnes présentant une réelle menace à la sécurité américaine.
Впервые упомянуты конкретные лица, угрожающие безопасности США.
Sans doute faisait-il référence à leur vie sous Mao plutôt que leur vie actuelle, mais ses remarques ont permis à la Chine de déclencher davantage d'attaques médiatiques et de faire monter la température politique.
Весьма вероятно, что он ссылался на жизнь в период правления Мао, а не на настоящее время, однако его замечания дали Китаю повод для дальнейших атак через средства массовой информации и накала политических страстей.
Les exigences en fonds propres doivent correspondre au rapport du montant des actions ordinaires à celui du total des actifs, abandonnant ainsi toute référence aux modèles de gestion des risques des banques.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков.
Passer le seuil du service de pédiatrie du cancer à l'hôpital central public de référence à Kigali était comme un retour dans le passé.
Зайдя в педиатрическое онкологическое отделение в центральном лечебно-диагностическом центре в Кигали, я будто попал в прошлое.
Autrement dit, l'invasion de l'Irak, et l'importance croissante de la rhétorique démocratique au Moyen-Orient, ont peut-être modifié les cadres de référence sur le statu quo.
Другими словами, вторжение в Ирак и последующий рост разговоров о демократии на Ближнем Востоке, возможно, изменили критерии статус-кво.
Il ne se passe pratiquement pas une journée sans que nous ne lisions dans la presse locale un article faisant référence à notre statut en tant que ville mondiale d'Asie.
Едва ли проходит день без того, чтобы мы не прочитали что-нибудь в местной прессе со ссылкой на наш статус мирового города Азии.
Même lorsque les gens estiment que nous n'avons pas été à la hauteur des normes attendues de la part d'une cité mondiale, nous nous réjouissons de devoir nous confronter à un niveau de référence élevé car cela ne nous laisse aucun répit.
Даже когда люди чувствуют, что мы не живем согласно стандартам, которые ожидаются от мирового города, мы рады придерживаться высокой отметки, потому что это поддерживает нас в тонусе.
En dépit de tous ces changements, quand les commentateurs étrangers veulent maintenant agrémenter leur vision de la Chine d'une référence littéraire, Orwell reste l'assaisonnement de choix.
Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.

Возможно, вы искали...