родник русский

Перевод родник по-французски

Как перевести на французский родник?

родник русский » французский

source puits ressort fontaine racine provenance origine mouillère cause

Примеры родник по-французски в примерах

Как перевести на французский родник?

Субтитры из фильмов

Воде нужно время. Родник не подоишь, как корову.
Ça ne se trait comme une vache.
Родник неистощимый любовных сил в венке моем цветном.
Voici ma couronnes de fleurs, elle est source d'amour inépuisable.
Все в деревне знали, что в Ромарине есть родник, но все промолчали.
Elle n'a que ça pour vivre. Je la vois des fois au marché d'Aubagne.
Вот так родник. Когда приехал горбун, он затих, а потом.
Ça suffit, relève-toi, imbécile!
Если это не прекратится, через два дня мои гвоздики погибнут. Пожалуйста, если вы слышите, во имя Отца, Сына и святого духа, верните назад родник вашей дочери.
Tu es brave, tu es au paradis, tu vois bien. que j'ai les pieds si gonflés que je peux plus marcher. que le mulet, il va crever.
Он протекал между двумя слоями известняка. Но это родник не по типу диаклаза, а по типу воклюзного. Не перепутаете?
La source de la Perdrix, qui alimentait la fontaine du village. était la plus importante de toute la région.
К сожалению, на этом плане не указано, откуда берет начало ваш родник.
Très intéressant!
Если прогресс вернет воду, я за него! Если мой родник снова оживет, я дам сто франков на прогресс! Вот они!
Dès la première pluie, les siphons se réamorceront. dès que le niveau du lac souterrain sera remonté à sa côte habituelle.
Родник пересох!
Ce qui devrait les remplir de confusion. si l'endurcissement de leur coeur ne les portait pas à rigoler.
Затем мы стали искать родник, и нам повезло. И она это называет - украли его воду!
Quand on a vu ces deux femmes seules. on leur a acheté ce petit bien.
Пошли, племянник. - Это ложь! Правда в том, что родник существовал!
Après, nous avons cherché la source et nous l'avons trouvée.
Я нашел родник с помощью часов!
Pourquoi auraient-ils fait ça?
Кто скажет, что мы закопали родник?
Je me fous de Pascal! Je ne l'ai rencontré qu'une fois.
Кто скажет, что мы закопали родник?
Et voilà ce qui arrive.

Из журналистики

Денежный родник может иссякнуть, после чего могут иссякнуть также легендарный оптимизм и надежда Америки.
Il se pourrait bien que la source de l'argent se tarisse, et avec elle, l'optimisme et l'espoir légendaires de l'Amérique.

Возможно, вы искали...