subit | outil | subir | surfil

subtil французский

тонкий, хитроумный

Значение subtil значение

Что в французском языке означает subtil?

subtil

(Désuet) Qui est délié, fin, menu.  […] on les fait sécher, mais non au soleil, puis on les met en poudre bien subtile, & on en donne une dragme dans un peu de vin tous les matins à jeun. (Par extension) Qualifie les choses qui sont de nature à pénétrer, à s’insinuer promptement.  Il fait doux, il fait clair. L'hiver commence à peine et je ne sais quoi de printanier flotte dans l'air subtil.  La cause du choléra, dit-on encore, agit à la manière d'un poison subtil. Nous partageons cette opinion. La rapidité avec laquelle marchent ses conséquences meurtrières prouve la justesse de cette comparaison.  Le mercure, métal subtil, d'un grand usage dans les opérations chimiques, médicales, métalliques et aérométriques, doit contenir beaucoup de feu ou calorique, puisqu'il faut un froid énorme pour le rendre solide; […]. Qui perçoit finement, qui distingue les choses les plus fines à saisir.  Aussi quelle patience ils mettaient à prendre le vent pour échapper au subtil odorat de ces animaux! (Figuré) Qui est plein de finesse, d’ingéniosité, de pénétration.  Nous voici devisant avec des Montalbanais de toutes sortes, gens fins et subtils, très avertis du fléau dont nous recherchons les causes. Qualifie les choses où l’on montre de la finesse, de l’ingéniosité, de la pénétration.  Pensée subtile.  Argument subtil.  Interprétation subtile.  Réponse subtile. Qui est trop raffiné, qui échappe à l’intelligence par un excès de finesse.  Ce que vous dites là est trop subtil pour moi.  Cela est bien subtil, le crains que vos auditeurs n’aient de la peine à le bien comprendre.  Ce raisonnement est plus subtil que solide.

Перевод subtil перевод

Как перевести с французского subtil?

subtil французский » русский

тонкий хитроумный утонченный неуловимый

Примеры subtil примеры

Как в французском употребляется subtil?

Субтитры из фильмов

Pourquoi n'es-tu pas subtil, comme Bill?
Почему ты не можешь действовать тоньше, как Билл?
Il est plus subtil que cela.
Он не начнет с места в карьер.
Carlos joue dans la violence un jeu subtil. C'est une erreur de tactique.
Карлос очень пристрастно играет.
Vous n'aimez pas les vérités évidentes, mais pour une fois, je me refuse à être subtil.
Знаю, ты не выносишь банальные разговоры. но давай хоть в этот раз не будем упражняться в словесности.
Il est impossible d'être aussi subtil, observateur et fin..
Никогда не видел чтобы прилагали столько усилий только для того, чтобы сделать..
Vous croyez qu'il devrait être plus subtil?
Вы, думаете, он должен быть более деликатным?
Vous n'êtes pas un comédien très subtil, M. Kaplan.
Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли?
Tu dois être plus subtil.
Более тонко.
Subtil?
Тонко?
Quel subtil mélange de cruauté et de rire.
Что за смесь жестокости и смеха!
Pourquoi vous restez muet, vous, subtil causeur spirituel?
Чего молчишь, ты благородный, духовный болтун?
Subtil, très subtil, Mlle Kost.
Это тонкий расчет, фройлен Кост.
Subtil, très subtil, Mlle Kost.
Это тонкий расчет, фройлен Кост.
Parce que c'est trop subtil.
Он слишком сложный.

Из журналистики

Le Japon et l'Inde doivent encore renforcer leur coopération stratégique en appliquant deux idées, dont l'adoption nécessite un subtil changement de l'orientation politique du Japon.
Такое сотрудничество может стать четырехсторонним, после того как к нему присоединится Австралия.
Au cours de la décennie, j'ai toutefois noté un changement subtil.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
Mais le monde est souvent trop complexe et subtil pour une telle approche.
Но для применения подобного подхода мир слишком сложен и имеет много нюансов.
Or, les forces politiques tchèque sont en équilibre subtil entre celles pour le traité et celles contre.
Но текущий баланс политических сил Чехии четко уравновешен между силами, выступающими за договор, и силами, выступающими против него.
Elle a entrepris ce programme de réformes avec détermination, et aussi - du moins jusqu'à ses dernières années - avec un pragmatisme subtil.
Она относилась к данной программе реформ с решимостью, однако - по крайней мере до ее последних лет - и с тонким прагматизмом.

Возможно, вы искали...