sustenter французский

утверждать, продолжить, продолжать

Значение sustenter значение

Что в французском языке означает sustenter?

sustenter

(Didactique) Nourrir, soutenir les forces (en particulier par le moyen des aliments).  Remarquons ici que beaucoup de praticiens célèbres se sont conformés à la pratique ancienne, et sustentaient leurs malades avec une décoction assez rapprochée d'orge, de gruau , etc. […]  Naguère encore, tu étais la chair à travail, la bonne vache nourricière qui sustente du meilleur d’elle-même la troupe des privilégiés. (Pronominal) Se nourrir.  A l'intérieur de la salle du conseil d'administration du holding, Lucien Allard proposait un break pour que les joueurs se sustentassent avant de reprendre les armes.  Madame Berthe y a fait installer un réfrigérateur afin que je puisse me sustenter.  Se nourrir.

Перевод sustenter перевод

Как перевести с французского sustenter?

Примеры sustenter примеры

Как в французском употребляется sustenter?

Субтитры из фильмов

Il me faut me sustenter à l'avance.
Не грех мне выпить кружку.
Quoique n'ayant aucun besoin de me sustenter, j'ingère parfois un liquide à base de silicone semi-organique.
Хотя мне не требуется пища, я заказываю полуорганический субстрат на силиконово-кремниевой основе.
Entre-temps, il dépensa des millions de reichmarks pour sustenter ses ouvriers et soudoyer les officiels du Reich.
ЗА ТОТ ЖЕ ПЕРИОД ОН ПОТРАТИХ МИЛЛИОНЫ РЕЙХСМАРОК НА ПИТАНИЕ РАБОЧИХ И ПОДКУП ЧИНОВНИКОВ РЕЙХА.
Vous sustenter?
Принятие пищи?
Le héros victorieux serait heureux de se sustenter.
А теперь - найти блюдо, подходящее для героя.
Avec le temps, nous aurons des armes et assez de vivres pour nous sustenter jusqu'à la victoire.
Со временем, мы раздобудем оружие. и достаточно пищи и напитков, чтобы поддерживать в нас силы, настолько долго, насколько потребуется для достижения победы.
Donnez-moi de quoi me sustenter.
Тащи сюда провиант!
Je t'explique l'artiste, je vais me sustenter mais sans toi.
И давай договоримся, Тонто:...Кимосабе сейчас полакомится,..
Je t'explique l'artiste, je vais me sustenter mais sans toi.
И давай договоримся, Тонто. Кимосабе сейчас полакомится. Но я бы предпочел не есть с тобой.
Maintenant, le dîner prématuré a rendu inutile de se sustenter immédiatement, alors je dis qu'on passe direct au film et on prendra une pizza en rentrant.
Итак, из-за раннего ужина необходимость в следующем приеме пищи отпала, так что мы можем прямиком топать в кино и захватить пиццу по пути домой.
Comme les éléphants, les lions doivent parcourir de longues distances pour arriver à se sustenter.
Как и слоны, львы должны преодолевать огромные расстояния, чтобы найти достаточно еды для выживания.
Je veux dire que ça pourrait sustenter un village entier. mais.
Да, да, будет полно урожая.
Sans la plate-forme solide de la glace, ils ne peuvent pas chasser les phoques dont ils ont besoin pour se sustenter.
Без этой солидной платформы они не смогут охотится на тюлений, чтобы выжить.
Cette planète à notre portée pourrait nous sustenter.
Мы в досягаемости планеты. Похоже что на ней есть еда и питье.

Возможно, вы искали...