transaction французский

транзакция, сделка

Значение transaction значение

Что в французском языке означает transaction?

transaction

Acte par lequel on transige sur un différend, sur un procès, etc.  Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor.  Plusieurs difficultés s'élevèrent au XVIe siècle entre eux et le curé de Grange: la première, en 1523, à propos des dîmes de Courroy que ce dernier réclamait, et à qui il fut alloué, par forme de transaction, 20 livres tournois de rente par an, mais à la charge qu'il dirait une messe chaque semaine dans la chapelle de Courroy. (Par extension) Actes, conventions, accords qui interviennent entre les hommes, soit dans la vie privée, soit dans la vie publique.  Le 19 octobre 1929, au Stock Exchange, sur le ticker, cette bande lumineuse couleur vert d'eau, où courent des transactions financières, on vit soudain passer les ombres chiffrées d'une cavalerie en déroute. Échange commercial entre deux ou plusieurs parties.  Les expéditeurs sont à leur poste ; les courtiers des grandes maisons étrangères sont sur pied. Sans beaucoup de bruit, des cours s'établissent, des transactions s'effectuent, des chargements s'accomplissent.  L'usage coutumier et les habitudes traditionnelles ont régi les relations commerciales et les transactions en affaires.  Le bitcoin est défini comme une donnée informatique qui passe directement de l'ordinateur du vendeur à celui de l'acheteur en P2P (peer to peer, d'ordinateur à ordinateur). Ces monnaies virtuelles représentent donc l'outil rêvé pour les transactions qui nécessitent une opacité extrême et une discrétion totale comme celles qui participent au blanchiment de l’argent sale. Échange commercial

Перевод transaction перевод

Как перевести с французского transaction?

Примеры transaction примеры

Как в французском употребляется transaction?

Субтитры из фильмов

M. Favell et moi sommes en pleine transaction.
У нас с мистером Фэвелом здесь кое-какое дело.
En fait, je préfèrerais que vous ne disiez rien à Jean à propos de cette transaction.
А лучше было бы вообще ничего не говорить ей обо всей этой истории.
A une honnête transaction!
Тогда, сэр, выпьем за честную сделку.
Qu'appelez-vous une honnête transaction?
А как вы представляете себе честную сделку?
Mieux vaut, pour tous, ne pas se quitter jusqu'à la fin de la transaction.
Будет лучше для всех нас, если мы дождемся этого времени вместе, пока не произведем операцию до конца.
Je fais la transaction. et je prends les risques pour une petite commission.
Я всё устрою, избавлюсь от них, возьму на себя риск, за небольшое вознаграждение!
Vous ne saviez rien de lui. Ni de cette transaction.
Ты не знаешь о Мариоте, сколько было денег и зачем это делалось.
Une telle transaction. est irrégulière!
Том, операция с наличными в таком объеме, - это неправильно.
Vous avez eu à vous plaindre de la 1re transaction?
У вас какие-то претензии по нашей первой сделке?
J'ai une transaction..
Месье Барнье, я готов предложить вам сделку.
Une autre petite transaction?
Как насчет еще одной сделки?
Ce n'est pas une transaction ordinaire!
Это же особый случай!
Il faut que la transaction se fasse dès demain.
Но это безумие.
On peut faire la transaction en une heure. Écoute.
Мы могли бы получить все остальное через час!

Из журналистики

Un secteur financier plus solide et plus efficace réduirait également les coûts de transaction et faciliterait la gestion des risques.
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
Pour ce qui est des manouvres voilées de l'Équateur, elles ne peuvent être envisagées en Europe, tant pour des raisons juridiques que par le fait qu'une transaction d'une telle taille pourrait difficilement être dissimulée ou effectuée par des tiers.
И непрозрачные эквадорские методы не представляются возможными в Европе, как по юридическим причинам, так и вследствие того, что сделки такого размера вряд ли могут быть замаскированы или проведены с помощью третьей стороны.
En supprimant les intermédiaires, ces plateformes en ligne permettent d'autonomiser les individus, de réduire les frais de transaction, et de générer une économie plus inclusive.
Путем вырезания посредника, эти интернет-платформы расширяют возможности людей, снижают операционные платежи и создают более инклюзивную экономику.
Les contrats commerciaux placent la personne légale axée sur les profits au centre de la transaction et lient l'ensemble de ses parties prenantes.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров.
L'orchestration de l'état devrait plutôt se concentrer à combattre la corruption, réduire les coûts de transaction, encourager la concurrence, baisser les obstacles à l'entrée et supprimer l'excès de capacité.
Государственная оркестровка должна быть направлена на борьбу с коррупцией, сокращение операционных издержек, развитие конкуренции, снижение барьеров, а также устранение избыточных производственных мощностей.
Alors que le choix se réduit, les compensations exigées après acception d'une transaction illégale sont refusées.
Всякий раз, когда фирма решает уклониться от уплаты налогов, становится все труднее найти поставщика, готового участвовать в законных сделках.
De plus, il est probable que les frais scandaleux facturés pour chaque transaction de débit - une sorte de taxe ne servant aucune cause collective mais qui remplit les coffres des banques - seront réduits.
Более того, похоже на то, что возмутительные гонорары, полученные за каждую дебитную сделку - вид сбора, который не идет на общественные цели, а на то, чтобы наполнить банковские сундуки - будут урезаны.
Pourquoi imposer des restrictions à un négociateur de contrats qui gagne une commission importante sur une fusion qui ne fait courir aucun risque à la banque concernée une fois la transaction conclue?
Зачем устанавливать ограничения для организатора сделок, который зарабатывает большую сумму за организацию слияния, которое не представляет риска для банка, после того как сделка была закрыта?
Pour chaque étude ayant trouvé une relation significative entre une transaction spéculative et la volatilité des marchés, il s'en trouve au moins une qui prétend le contraire.
На каждое исследование, которое обнаруживает важную связь между спекулятивной торговлей и нестабильностью рынка, найдется как минимум одно, доказывающее противоположную гипотезу.
Une association bénévole de patients organise la transaction, pour un prix fixe, et personne n'en profite en dehors du vendeur.
Благотворительная ассоциация пациентов устраивает сделку, за фиксированную цену, и никто кроме продавца не получает с этого прибыли.
Plus largement, l'économie de marché ne pourrait pas fonctionner s'il fallait que chaque transaction soit imposée par une action en justice.
В целом, рыночная экономика не смогла бы функционировать, если бы каждый контракт пришлось исполнять по суду.
L'Inde vient de signer une transaction d'échange de 50 milliards de dollars avec le Japon.
Индия только что подписала свою своп-сделку стоимостью в 50 миллиардов долларов с Японией.
Controversée et source de discorde, la transaction Shalit a provoqué un intense débat éthique dans l'une des sociétés civiles la plus vibrante qui soit.
Спорная и вызывающая разногласия сделка по обмену Шалита стала причиной обширных моральных споров в одном из самых энергичных гражданских обществ в мире.
La fonction première de cette transaction était de générer des frais et des commissions.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений.

Возможно, вы искали...