variante французский

вариант

Значение variante значение

Что в французском языке означает variante?

variante

Version d’un même texte, d’une histoire, d’un mot, d’une lettre.  La métathèse désigne l’échange de deux lettres, ainsi le nom ancien Bleinliuet donne Brélivet et sa variante Berlivet ; Melénec admet pour variante Ménélec.  Les variantes d’un auteur.  Imprimer un texte avec les variantes.  Les différentes variantes d’une histoire.  Les variantes d’un prénom.  Les variantes contextuelles d’un graphème. Ce qui diffère d'une autre chose presque semblable.  Une variante particulière du gène DCP, qui code pour l’enzyme de conversion de l’angiotensine, peut faire la différence entre quelqu’un qui peinerait à l’effort physique et un athlète de haut niveau dans des sports d’endurance.  Le lombricompostage est une variante du compostage reposant sur l'utilisation de vers de terre (lombrics) pour consommer et dégrader la matière organique du déchet. (Jeux) Manière de jouer à un jeu donné avec des règles différentes de celles du jeu habituel.  Les variantes du jeu d’échecs, du jeu de dames, du jeu de tarot, etc. (Échecs) Suite de coups possibles, dans un jeu, à partir d’une position donnée.  La variante Tarrasch de la partie espagnole (aux échecs).  Analyser les variantes d’une partie jouée.  Les variantes thématiques d’un problème d’échecs. (Marché public) Proposition alternative faite par un candidat pour répondre à une consultation.  Cette association permet ensuite à l’entreprise de proposer les réponses techniques qui lui paraissent les plus appropriées aux choix du maître d’œuvre et de développer des variantes, ce qui est accepté dans les offres de la consultation.

Перевод variante перевод

Как перевести с французского variante?

Примеры variante примеры

Как в французском употребляется variante?

Субтитры из фильмов

Une nouvelle variante pour l'échappement de la pression.
Ага, как вижу, новый вариант распределения обратного давления.
Variante numéro 1?
Вариация номер один?
Pas de variante.
Росс, лучше придерживаться танцевального номера.
C'est la deuxième variante.
Это второй вариант.
C'est une variante?
А мы закончили?
Pas une variante de ça, mais ça.
Без каких либо вариантов, только это.
Une très plaisante variante.
Правда, очень замечательный пол.
Je suis impatient d'en savoir plus sur cette. puissante variante du Naquadah trouvée sur votre planète.
Я стремлюсь узнать больше об этой мощной разновидности наквадака, обнаруженной на вашей планете.
Votre variante est déboutée.
Ваши разногласия официально закрыты.
Variante: Double. Et tu casses et tu casses.
И двумя руками: громишь, громишь, громишь!
Et. la variante.
Есть другой вариант.
La dernière avait une variante, ils était sobres.
Последняя хотя бы чем-то отличалась от всех предыдущих. они в ней трезвые.
Bon, même tactique, mais avec une petite variante.
Хорошо, все по тому же плану, только немного поменяем!
Une variante du virus de Shanti.
Вариант вируса Шанти.

Из журналистики

C'était le retour à une variante du vieux débat sur l'étalon or.
Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту.
CAMBRIDGE - Il y a vingt ans, ils étaient nombreux à penser que la leçon à retenir des années 80 était que la variante japonaise du capitalisme était le meilleur modèle et que d'autres pays à travers le monde devraient l'adopter et le feraient.
КЕМБРИДЖ. Два десятилетия назад многие люди посчитали, что урок 1980-х гг. заключался в том, что японский вариант капитализма является наилучшей моделью и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
Il y a dix ans, beaucoup pensaient que la leçon à retenir des années 90 était que la variante américaine du capitalisme était le meilleur modèle et que d'autres pays devraient l'adopter et le feraient.
Десятилетие назад многие люди посчитали, что урок 1990-х гг. заключался в том, что наилучшей моделью является американский вариант капитализма и что остальные страны всего мира должны и будут ей следовать.
Son économie est une variante du capitalisme de clientélisme, dans laquelle le succès économique dépend des relations politiques de chacun, plutôt que de la concurrence d'une économie de marché méritocratique, génératrice de libertés.
Его экономика является вариантом кланового капитализма, в котором экономический успех зависит от политических связей, а не от конкуренции свободного рынка, основанной на способностях, из которой вырастает право выбора.
Pendant la Guerre froide, la social-démocratie fut la variante égalitaire au communisme en l'Europe de l'Ouest.
Во время Холодной Войны, социал-демократия была эгалитарной альтернативой Западной Европы коммунизму.
Le principe de prévention est une variante du célèbre pari de Pascal sur l'existence de Dieu.
Принцип превентивности является вариантом известного пари, которое использовал еще Паскаль в своем доказательстве существования бога.
La démocratie a fini par être associée à sa variante américaine spécifique pour prendre une connotation impérialiste.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
Mon sentiment est que les politiciens vont opter pour une variante faible de l'union fiscale accrue, mais que, finalement, ils ne parviendront pas à l'exécuter pour la zone euro telle que nous la connaissons aujourd'hui.
Мне кажется, что политики выберут слабый вариант более тесного фискального союза, но, в конечном счете, они будут не в состоянии выполнить его для еврозоны, как мы знаем ее сегодня.
De nombreux soldats et policiers comptent parmi les victimes, tout comme les civils; et, comme une sorte de variante de la chute du libyen Mouammar Kadhafi, l'Égypte est inondée d'armes.
Есть много жертв, как среди солдат и полиции, так и среди гражданского населения; и Египет сейчас наводнен оружием, что отчасти является побочным продуктом свержения ливийского президента Муамара Каддафи.
La seconde tentation est une variante moderne de la politique de la canonnière qui s'attache à la force physique sans considération envers la projection d'une crédibilité et d'une légitimité accrues.
Второй соблазн - это политика, построенная чисто на военной основе, зациклившаяся на физической силе, без стремления к тому, чтобы создать у других более благоприятное впечатление о своей надёжности и честности.
Mais au lieu de cela, le pays risque de voir se rejouer une grotesque variante toute japonaise de la guerre froide.
Однако вместо этого страна стоит перед гротескным возрождением домашнего варианта структуры холодной войны.
L'Iran doit décider s'il veut suivre la voie de la Corée du Nord vers l'isolement sur la scène internationale, ou une variante de la voie chinoise vers l'intégration dans l'économie mondiale.
Иран должен решить, хочет ли он последовать по северокорейскому пути к международной изоляции или же принять вариант китайского пути к интеграции в мировую экономику.
Tous les types de souche ou de variante de virus existent, de même que les chiens appartiennent à différentes races.
Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы.
Vu le nombre de pays qui se demandent s'ils doivent adopter une variante du plan Bush, la question doit être sérieusement examinée.
Требуется тщательное исследование данного вопроса, поскольку очень многие страны сейчас думают о том, принимать им или нет варианты предложенного Бушем плана.

Возможно, вы искали...