ol | Von | sol | Mol

vol французский

кража, полёт, воровство

Значение vol значение

Что в французском языке означает vol?

vol

Mouvement des oiseaux et de divers animaux, qui se soutiennent et avancent dans l’air au moyen de leurs ailes.  Plus tard, par une méthode déjà plus délicate, j’inscrivais les phases d’élévation et d’abaissement des ailes d’un oiseau qui vole, la trajectoire décrite dans l’espace par la pointe de l’aile, les changements du plan alaire, les oscillations du corps dans leurs rapports avec les mouvements du vol.  Ces champs ne sont-ils pas à moi, et ces bois chanteurs, et ce ciel que raye continuellement le vol fantaisiste des martinets ?  […] et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas.  Alors, comme un vol de corbeaux sur une charogne, policiers, journalistes, confrères, simples curieux, s'abattirent sur l'affaire Vichaud. (Par analogie) Mouvement des appareils plus lourds que l’air qui s’élèvent et à se meuvent dans l’air.  Un homme aurait résisté dès le mois d’août dernier aux épreuves physiques de vol spatial, y compris l’impondérabilité, les accélérations et les décélérations de la mise à feu des divers étages de la fusée […] (Par extension) Déplacement ou transport de ceux qui montent dans ces appareils.  Deux heures trente de vol, en Airbus, aussi confortable qu’un 737.  Batoumi est doté d’un aéroport, plusieurs vols sont possibles chaque semaine. L’aspect qui peut être le plus désagréable est que, pour des raisons économiques, la plupart des vols, arrivée ou départ, sont au milieu de la nuit. (Par extension) Étendue, longueur, durée, de ce déplacement en une fois.  Le vol de la perdrix n’est pas long.  À son premier vol, à son second vol. Quantité d’oiseaux ou d’insectes qui arrivent en même temps en un lieu.  Autour de lui la forêt frouait infiniment, à croire qu’un vol immense de ramiers très bas, occupait tout le ciel. (Héraldique) Meuble représentant une paire d’ailes attachées dans les armoiries. Il est représenté éployé (on voit le dessous des ailes), les rémiges primaires pointant vers le chef. À rapprocher de aile et demi-vol.  D’azur au vol d’or, qui est de Thalamy de Corrèze → voir illustration « armoiries avec un vol » (Héraldique) Se dit des ailes des oiseaux lorsque celles-ci ont une caractéristique (forme, position, nature, orientation…) qui sort de l’ordinaire.  D’azur aux trois aigles au vol abaissé d’or, qui est de Machy → voir illustration « aigles au vol abaissé » (Mathématiques) Série d’étapes d’un algorithme ou d’une suite récurrente aboutissant par exemple à une racine, à un point fixe, à un cycle, etc.  L’algorithme suivant permet de calculer le nombre k de termes (longueur du vol) pour atteindre la valeur 1, après laquelle la suite est périodique et la valeur maximale atteinte (ligne bleue) lors de ce vol.  La suite de nombres associée au premier terme k est aussi appelée le vol de k. (Chasse) (Vieilli) Chasse avec des oiseaux de proie.  Série d’étapes d’un algorithme ou d’une suite récurrente aboutissant à une racine, un cycle, etc.

vol

Action de celui ou de celle qui prend furtivement ou par force le bien d’autrui, pour se l’approprier.  À Sparte, le vol était pratiqué et honoré : c’était une institution hiératique, un complément indispensable à l’éducation de tout Lacédémonien sérieux.  La loi de Lynch était fréquemment appliquée ; un homme convaincu de meurtre ou de vol pouvait se voir arrêter, juger, et… pendre, en moins d’un quart d’heure, pour peu qu’un comité de vigilance énergique s’emparât de lui.  D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique.  Les corsaires qui commandaient le navires furent donc très satisfaits ; ils le furent peut-être un peu moins… quand ils apprirent que les capitaines qui ne dressaient pas un inventaire fidèle de leurs prises commettaient, eux, un vol irrémissible, s’ils ne restituaient pas aux armateurs tout ce qu’ils détournaient.  [Il] n’est peut-être pas moins dévoyé que le fils du notaire, à Rouen, qui comparaît devant les Assises pour un vol d’auto, une affaire de carambouillage ou un trafic de stupéfiants. (Par extension) Chose volée.  Action de s’approprier le bien d’autrui sans son accord

Перевод vol перевод

Как перевести с французского vol?

Примеры vol примеры

Как в французском употребляется vol?

Простые фразы

Bon vol!
Приятного полёта!
Bon vol!
Счастливо долететь!
Bon vol!
Удачно долететь!
Bon vol!
Счастливого полёта!
Bon vol!
Удачного полёта!
Comment s'est passé ton vol?
Как долетел?
Comment s'est passé ton vol?
Как долетела?
Il faut huit heures pour un vol de Zurich à Boston, mais seulement six pour le retour.
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
Il est coupable de vol.
Он виновен в краже.
Elle est coupable d'un vol.
Она виновна в краже.
C'est un vol direct Tokyo-Londres.
Есть прямой авиарейс из Токио в Лондон.
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.
Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.
L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
Экипаж готовился к космическому полёту.
Il fut accusé de vol d'argent.
Его обвинили в краже денег.

Субтитры из фильмов

Sur quels motifs? Introduction par effraction et vol.
Взлом и проникновение.
Pendant ce temps, Jack suit le dragon dans son vol lourd en zigzag.
Тем временем Джек преследует неповоротливого дракона в его неуклюжем зигзагообразном полёте.
Encore la dure réalité des aires de vol. Le vrombissement des moteurs et de la mort dans les nuages.
Снова суровая реальность лётного поля, гул моторов - и смерть, парящая в облаках.
La personne qui a dessiné ça sait quelque chose au sujet du vol. Regardez.
Мистер Хаммер, тот, кто писал это, заранее знал о краже.
Etes-vous au courant du vol des bijoux au bal d'hier?
Вы в курсе, что на вчерашнем балу украли драгоценности?
Le vol des bijoux de Miss Shearer. Vous êtes au courant?
Что вам известно о пропаже драгоценностей мисс Ширер?
Avez-vous déjà commis un vol?
Уж не вы ли совершили кражу?
Que savez-vous du vol de bijoux?
Что вы знаете о пропаже жемчуга?
Que savez-vous du vol de bijoux?
Что вы знаете о пропаже драгоценностей?
Mais vous ne saviez pas que Mary Keaton a purgé une peine pour vol qualifié, n'est-ce pas?
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
La police aimerait connaître le montant du vol, Monsieur Filiba.
Представитель полиции желает знать. сколько у Вас было денег, месье Филиба?
Augmentez l'assurance-vol. Disons 850 000.
Пожалуй, лучше увеличить сумму страховки на случай ограбления до 850 тысяч франков.
C'est du vol, à ce prix, mais ça ira.
Ты прав. ладно, мы согласны на твою щедрую цену.
Vol qualifié.
Подозрение в крупной краже.

Из журналистики

Mais les pots-de-vin et le vol ne sont pas les seuls problèmes.
Но взяточничество и казнокрадство - не единственные проблемы.
Un échec provoquerait un décrochage en plein vol, un mouvement vers l'avant trop timide laissant la place à une soudaine perte d'altitude.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты.
Un vol mouvementé est acceptable si l'atterrissage se fait en douceur.
Полет с тряской приемлем, если приземление будет мягким.
Le vol fut mouvementé.
Это сделало тревожным мой полет.
Aucune personne saine d'esprit ne peut présumer que ce qu'on n'a jamais réussi auparavant, c'est-à-dire détruire un petit nombre d'ogives en vol, va se réaliser en une nuit.
Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
À l'heure actuelle, le système judiciaire est incapable de traiter les cas de vol à l'étalage et donc de traiter les cas de violations des Droits de l'homme.
В настоящее время судебная власть не способна даже рассматривать дела о мелком воровстве, как же тогда она может обеспечить соблюдение прав человека.
Les médias ont commencé à comparer l'affaire au vol de la bénédiction de Jacob par Esaü et à diverses tragédies shakespeariennes.
В средствах массовой информации стали преобладать сравнения с кражей Исавой первородства у Иакова, а также различные шекспировские трагедии.
Il est d'ailleurs parvenu à un nouveau traité majeur avec la Russie sur la limitation des armes nucléaires, et a présidé un sommet visant à réduire la vulnérabilité des armes et du matériel nucléaires par rapport au vol ou au détournement.
И он действительно занялся новым важнейшим договором с Россией по сокращению вооружений, а также организовал встречу в верхах с целью снижения уязвимости ядерного оружия и материалов к краже и распространению.
Le Japon a demandé à ses compagnies aériennes d'ignorer les exigences de la Chine de communiquer leurs plans de vol, y compris lorsqu'ils ne prévoient que de traverser cette nouvelle zone sans entrer dans l'espace aérien territorial chinois.
Япония приказала своим авиакомпаниям игнорировать запросы Китая на предварительные уведомления о полетах, даже если они идут транзитом через новую зону ПВО и не пересекают территориальное воздушное пространство Китая.
La Chine a alors exigé que tous les avions transitant par cette zone, dirigés vers l'espace aérien chinois ou non, annoncent leur plan de vol à l'avance.
Китай потребовал, чтобы все воздушные суда, проходящие через эту зону - вне зависимости от того, направляются они в воздушную зону Китая или нет - предварительно предоставляли все планы полетов.
Mais ces affaires vont bien au-delà du vol de sociétés et de trahison d'actionnaires.
Но дела выходят за рамки ограбленных компаний и акционеров, которых предали.
Il semble improbable que ces hackers, surtout ceux qui pratiquent le cyber espionnage, le vol ou l'intimidation, soient des individus sans aucun lien avec le gouvernement chinois.
Маловероятно, что эти хакеры, особенно занятые в кибершпионаже, воровстве и устрашении, являются частными лицами, не имеющими связей с правительством Китая.
Si nous utilisons des produits fabriqués à partir de matériaux bruts en provenance d'un pays pauvre sans que les recettes qui en découlent profitent aux populations du pays, nous devenons complices d'une forme particulièrement inique de vol qualifié.
Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны, когда прибыль не используется на благо народа этой страны, мы становимся соучастниками крайне несправедливой формы воровства.
Il a plus tard été condamné à nouveau pour vol, mais avait été amnistié un an avant son arrivée en Italie.
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован.