висеть русский

Перевод висеть по-итальянски

Как перевести на итальянский висеть?

Примеры висеть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский висеть?

Простые фразы

Мама не разрешает мне висеть на люстре.
La mamma non mi permette di appendermi al lampadario.

Субтитры из фильмов

Знаешь, это было бы тяжко весь день висеть здесь, привязанным к палке.
Non è bello starsene appesi qui con la schiena inchiodata a questo palo.
Пол ненамного выше Уайти. так что он должен был висеть на люстре. во время выстрела, или стоять на стуле.
Paul è poco più alto di Whitey perciò deve essere stato appeso al lampadario quando gli ha sparato, o in piedi su una sedia.
Будем висеть рядом. с Теки.
Ci sono dei vestiti secchi. Quelli di Turkey.
С сегодняшнего дня это будет висеть в каждом магазине Америки.
Lo vedrà da tutti i droghieri d'America.
Сказали, что он будет висеть в шкафу, вы так всегда делаете?
Ha detto che sarebbe stato nell'armadio, come fa sempre.
Он будет здесь висеть, пока не сгниёт.
Rimarrà là finché non marcisce.
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
Togliendogliela dalle spalle per un po' di tempo, ma non se ne libererà completamente.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
Il posto migliore per appendere un cappello.è l'attaccapanni.
Он будет висеть и радовать глаз.
Lo appenderemo per essere ammirato.
Для остальных. те, кто желает подписаться, сюда. Те, кто хочет висеть, туда.
Per il resto di voi. per coloro che desiderano firmare, quaggiù.
Если мы свяжемся с этим трупом и законом. то это будет висеть на нас до конца жизни.
Se mettiamo di mee'e'o il tribunale, ci porteremo questo cadavere sulle spalle per tutta la vita.
В один прекрасный день я буду висеть в классе и я хочу быть уверен что когда я исчезну, что меня. помянут добрым словом.
Un giorno, sarò anch'io esposto in una classe e voglio essere sicuro che quando sarà il mio turno mi. rispetteranno.
Снова бы появились программы, которые используют эту башню, и Управляющая программа не будет висеть над тобой домокловым мечом.
Ci sono dei programmi che non vedono l'ora di usare lo spazio. E nessun MCP che ti controlla.
Ты не можешь оставить его висеть вот так.
Non puoi lasciarlo appeso lì.

Возможно, вы искали...