вовлечение русский

Перевод вовлечение по-итальянски

Как перевести на итальянский вовлечение?

вовлечение русский » итальянский

reclutamento coscrizione

Примеры вовлечение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вовлечение?

Субтитры из фильмов

Вовлечение в борьбу за честь школы начинается.
La crisi che coinvolgerà l'onore della scuola inizia adesso.
Строевая ходьба - ничто по сравнению с наставничеством, использующим небольшие размеры учебных групп и вовлечение факультета в жизнь казарм.
Fa parte della cosa.. maè nientein confrontoall'appoggio ricevuto in classi di pochi alunni.. eaglistimoliamigliorarsi dati dalla vita in comune.
Но согласитесь, мистер Смедли, статистика показывает, что вовлечение не работает с самыми ранимыми детьми.
Ma c'è da dire, signor Smedley, che l'integrazione è stata fallimentare per i bambini disabili più vulnerabili.
Вовлечение это заблуждение.
L'integrazione è un'illusione.
Теперь у нас есть кое-какой материал, если вдруг Моя Кровавая Балентайн захочет узнать, с чего ты вдруг стал поддерживать вовлечение.
Ora almeno abbiamo qualcosa di concreto da utilizzare nel caso. quella cavolo di Ballentine si chiedesse come mai. all'improvviso ora sei a favore dell'integrazione.
Вовлечение это не заблуждение.
L'integrazione non è un'illusione. E.
Это похищение и незаконное лишение свободы, а вовлечение ребенка делает это все незаконным актом убийства.
Questo e' rapimento, sequestro di persona e la crudelta' su minore che ne e' conseguita, lo rende un omicidio colposo. Aspetta.
Одним из побочных требований для протокола, было вовлечение психиатра по имени Дэниел Фриман из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Una sorta di nuova luce di questo protocollo arrivò dal coinvolgimento di uno psichiatra della UCLA chiamato Daniel Freedman.
Вовлечение в человечество обманчиво и опасно, и чем раньше мы уйдем от людей, тем лучше.
Immergerci nell'umanità è ingannevole e pericoloso, e più stiamo lontani dalle altre persone, meglio è.
Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола.
Coinvolgere dei civili nelle faccende della CIA e' una seria violazione del protocollo.
И вовлечение нас для того, чтобы избавиться от него - натянутый аргумент.
E se fossimo coinvolti nel disfarsi del morto, non sarebbe strano.
Вовлечение вас во все это было серьезной ошибкой.
Coinvolgervi in tutto questo è stato un gravissimo errore.
В обучающей парадигме учитель несет ответственность за взаимодействие также как и за развлечение и вовлечение.
Nel paradigma della classe, l'insegnante ha la responsabilita' di comunicare, e allo stesso tempo di divertire e coinvolgere.
Для шпиона вовлечение кого-то в ложь ради вас служит нескольким целям.
Per una spia, far si' che qualcuno menta per te ha diverse utilita'.

Из журналистики

Исследования и инновации, вовлечение местных предпринимателей и изобретателей, к сожалению, никогда не стоят на повестке дня.
La ricerca e l'innovazione, o il coinvolgimento di imprenditori ed inventori locali, purtroppo, non sono mai in agenda.
Для решения этой проблемы требуется инвестировать в вовлечение, наделяя людей навыками и подключая их к источникам и сетям, чтобы сделать их более продуктивными.
Per affrontare il problema occorre investire nell'inclusione, fornire alle persone le competenze necessarie e metterle in contatto con gli input e le reti in grado di renderle produttive.

Возможно, вы искали...