водиться русский

Перевод водиться по-итальянски

Как перевести на итальянский водиться?

водиться русский » итальянский

esprimere comportarsi

Примеры водиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский водиться?

Субтитры из фильмов

Ты просто струсил. - Конечно струсил. Ты думаешь, я стал бы водиться с девушкой, которая так хорошо знает босса?
Non amo uscire con I'amante del padrone.
Хватит уже с ней водиться!
Smettila di vedere la tua amica!
Зачем мне водиться с ними?
Perché mi prendono in giro?
Она с тобой не желает водиться.
Non vuole saperne di te.
Моя хозяйка не разрешать мне водиться с безродными бродягами.
La mia padrona non dà gli avane'i ai gatti bastardi.
Я могу подсказать, что делать и, что не делать. С кем водиться, и кого прогнать. Что взять, а что отдать.
Io ti posso consigliare, cosa fare e che cosa non fare. chi evitare. e chi frequentare. cosa prendere, e cosa dare. dove andare. da dove sfuggire.
Не стоит водиться с женщинами такого сорта.
Cos'è quello? Non è bene frequentare quel tipo di donne.
Чем больше я ему говорю не водиться с дочерью Евгении, - тем больше он с ней водиться.
Piu' dico a quel ragazzo di non stare con la figlia di Eugenia, piu' lui sta con lei.
Чем больше я ему говорю не водиться с дочерью Евгении, - тем больше он с ней водиться.
Piu' dico a quel ragazzo di non stare con la figlia di Eugenia, piu' lui sta con lei.
Парни всегда так думают только потому, что девчонки не хотят с ними водиться.
I ragazzi dicono sempre che le ragazze se la tirano, solo perche' non parlano con loro.
Я не такая уж умная, чтобы водиться с ботанами, и я не занимаюсь спортом.
Non ero abbastanza intelligente per il gruppo dei secchioni, e non ero un atleta.
Я думаю она не захотела водиться с нами-неудачниками.
Immagino che non voglia unirsi a degli sfigati come noi.
О, Хуан. Водиться с колумбийцами это ладно.
Mettersi nei guai coi Colombiani e' una cosa.
Вы думаете, у меня могут водиться такие деньги?
Crede che abbia quella somma di denaro?

Возможно, вы искали...