воплотить русский

Примеры воплотить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский воплотить?

Субтитры из фильмов

Ждать полгода, чтобы узнать, смогу ли я воплотить свою мечту, это настолько тяжело, когда я ждала этого всю свою жизнь.
Dover aspettare sei mesi per sapere se posso realizzare il mio sogno e' dura, dato che ho aspettato per tutta la vita!
Я хочу воплотить в жизнь все эти вещи, о которых ты говоришь.
Io voglio fare tutte le cose che hai detto.
Хотя бы раз воплотить свой замысел полностью. без компромиссов.
Vedere il proprio lavoro pienamente realizzato, per una volta. Per una volta, senza compromessi.
Автор хотел воплотить в изображении и звуке беду честного юноши, по слабости своей ставшего вором.
L'autore vuole esprimere, attraverso immagini e suoni, l'incubo di un giovane uomo spinto dalla sua debolezza al furto, per il quale non è tagliato.
Настало время воплотить прекрасно задуманный план.
Il piano è mirabilmente concepito.
Да только если ты пытаешься воплотить теорию на практике, результаты получаются немного другими, нежели ты их себе представлял.
Ma quando provavi a mettere in pratica la teoria, capivi che le cose era un po' diverse.
Как воплотить мои мечты в реальность?
Come ha potuto ispirarmi il miglior amore per lei?
Вам не случалось отчаянно надеяться воплотить в жизнь ваши сентиментальные фантазии?
Vi è mai capitato. di sperare assurdamente. di dare una realtà perpetua alle vostre fantasie sentimentali?
Я хочу вернуться домой и воплотить в жизнь планы, которые мы строили до войны.
Ted, io non voglio rimanere qui. E' tempo di tornare a casa ai progetti fatti prima della guerra.
Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты.
L'industria chimica ha scoperto il segreto dei nostri sogni più dolci.
Я хотел воплотить все свои фантазии.
Volevo vivere le mie fantasie.
Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз. воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд. короткий возглас, резкий запах.
Voglio conquistarmi una storia. Trasformare quello che so dal mio sguardo senza tempo per sostenere un'occhiata dura, un breve grido, un odore acre.
Наша сегодняшняя задача - воплотить в жизнь их идеалы.
Il nostro progetto deve corrispondere al loro.
Есть идеи, как это можно воплотить?
Sa come fare?

Из журналистики

Пришло время воплотить их в жизнь.
E' giunto il momento di adottarle.
Хочется надеяться, что и другие страны, как в Европе, так и в Азии, также присоединятся, чтобы помочь воплотить амбиции, что улучшение инфраструктуры может улучшить уровень жизни в других частях региона, так, как они уже это сделали в Китае.
Si spera che altri Paesi, sia in Europa che in Asia, si uniscano, aiutando così a realizzare l'ambizione che i miglioramenti nelle infrastrutture possano aumentare la qualità della vita in altre regioni, come è stato già fatto in Cina.

Возможно, вы искали...