восприятие русский

Перевод восприятие по-итальянски

Как перевести на итальянский восприятие?

восприятие русский » итальянский

scibile sapienza percezione contezza conoscenza cognizione

Примеры восприятие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский восприятие?

Простые фразы

Позитивное мышление - это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si rivolge a vedere il lato vantaggioso delle cose.
Наше восприятие красоты со временем изменилось.
La nostra percezione della bellezza col tempo si è modificata.

Субтитры из фильмов

Лондон до того погряз в тумане. что позволило ему проникнуть в наш разум. пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
Londra è così piena di nebbia. che essa è penetrata nelle nostre menti. e ha offuscato la nostra vista.
Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
I tuoi buoni fruttiferi, di risparmio, del Tesoro.
У тебя извращённое восприятие мира!
Hai una mente perversa!
Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается. Но нам нельзя расслабляться. Мы тебя вылечим.
Alla fine ti sentirai un po' stanco. ma dobbiamo essere duri con te.
У тебя музыкальное восприятие?
Quindi ti piace la musica.
Ваше восприятие ошибочно.
Lei si sbaglia.
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие.
Non mi lascerei influenzare da giudizi estetici.
Восприятие иррационально.
La percezione è irrazionale.
Даже если завтра мы уедем, мы здесь останемся навечно, вновь проживая одно за другим события этой недели и не имея возможности изменить то восприятие действительности, которое нам было присуще в каждом из них.
Anche se partiremo domani, rimarremo qui eternamente, ripetendo uno dopo l'altro i momenti di questa settimana, e senza potere mai uscire dalla coscienza avuta in ciascuno di essi.
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
I preti credono nell'ESP? - Alcuni sì.
Вопрос: как различается восприятие судьбы у Сэмьюэлса и у Костэйна?
In cosa si differenziano Samuels e Costain? Laurie?
Острое восприятие не делает тебя сумасшедшим.
Un'acuta percezione non fa di te un pazzo.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
La sola spiegazione ragionevole è un germe, un batterio o un virus, che altera la mente.
Чем лучше ты сосредоточишься, тем точнее компьютер зафиксирует твоё восприятие.
Più ti concentri più il computer legge e trasmette Ia tua esperienza del vedere.

Из журналистики

Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
L'analisi dovrebbe essere resa pubblica e potrebbe influenzare le percezioni di rischio sistemico e il comportamento dei mercati, incrementando in tal modo la capacità di autoregolamentazione del sistema.
В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке.
L'economia cinese è sottoposta a delle forze di aggiustamento, quindi anche le percezioni estere devono essere aggiustate di conseguenza.
Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
Naturalmente, il fatto che i micro-creditori addebitino alle persone davvero bisognose tassi di interesse elevati esaspera la percezione secondo cui starebbero truffando le parti più vulnerabili della società.
БРЮССЕЛЬ - Восприятие и изложение фактов имеет большое значение, особенно если задеты важные интересы.
BRUXELLES - Le narrazioni sono importanti, soprattutto quando si intrecciano con forti interessi.
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.
Nella misura in cui questa percezione impedisce il progresso, essa rappresenta la vera minaccia per la sicurezza alimentare globale.
Частичной причиной левериджа является также неправильное восприятие риска и неправильная оценка ликвидности.
Il livello di indebitamento è altresì causato in parte da un'errata percezione del rischio e dal mispricing di liquidità.
Это восприятие не может больше восприниматься как должное, так как взаимодействие технологий и глобализации обострило доходы и имущественное неравенство внутри стран, даже несмотря на то, что пробелы между странами сузились.
Non si può più dare per scontata questa percezione, dal momento che l'interazione di tecnologia e globalizzazione ha esacerbato il reddito e le disparità di ricchezza all'interno dei Paesi, anche se sono stati colmati i gap tra Paesi.
Нынешние попытки реструктуризировать Центральный банк Ливии и ЛИО повлияют на восприятие рынков других суверенных игроков в регионе.
Gli sforzi attuali per la ristrutturazione della Banca Centrale Libica e della AIL influenzerà la percezione dei mercati degli altri attori nazionali presenti nella regione.
Вместе с тем программа действий должна помочь изменить восприятие мигрантов.
Al tempo stesso, l'agenda può aiutare a trasformare la percezione, o le percezioni dei migranti.

Возможно, вы искали...