двигатель русский

Перевод двигатель по-итальянски

Как перевести на итальянский двигатель?

двигатель русский » итальянский

motore propulsore ordigno motrice motopropulsore macchina

Двигатель русский » итальянский

Motore

Примеры двигатель по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский двигатель?

Простые фразы

Паровой двигатель преобразует тепло в энергию.
Un motore a vapore trasforma il calore in energia.
Оставь двигатель работающим.
Lascia andare il motore.
Сам по себе двигатель очень хороший.
Il motore di per sé è molto buono.
Он оставил двигатель включённым.
Lui ha lasciato il motore acceso.
Не оставляй включённым двигатель.
Non lasciare il motore acceso.
Не оставляйте включённым двигатель.
Non lasciate il motore acceso.
Том оставил двигатель включённым.
Tom lasciò il motore acceso.
Двигатель работает в штатном режиме.
Il motore lavora in regime di normalità.
Багажник, как правило, расположен в задней части автомобиля. Двигатель - в передней, под капотом.
Di regola il bagagliaio è collocato nella parte posteriore del veicolo. Il motore in quella anteriore, sotto il cofano.
Германия - двигатель европейской экономики.
La Germania è il motore dell'economia europea.
Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.
Voglio rendere a gas il mio motore a benzina.
Этот двигатель работает на нефти.
Questo motore va a nafta.

Субтитры из фильмов

Двигатель увезли далеко.
Abbiamo messo il motore in un posto molto lontano.
Оставь двигатель работающим.
Lascia il motore acceso.
Если они забьют сопло, двигатель перегреется.
Se bloccano i canali di ventilazione i motori si surriscaldano.
Правый двигатель. Вышел из строя.
L'ho colpito al motore di destra.
У одного повреждён двигатель, и 2 пропали.
Uno ha un carrello fuori uso e due sono dispersi, signore.
Скоро двигатель перегреется вместе со мной.
Il motore si sta surriscaldando e io pure.
Включите двигатель!
Accendete il motore!
Да, у нее двигатель Шевроле.
Si'. C'e' uno Chevy 327 qui dentro.
Двигатель сломался. Дай минутку.
Il motore si è spento.
Со ста ярдов пробивает двигатель машины.
Ferma una macchina a 100 metri, il colpo attraversa il motore.
Я только что потерял правый двигатель.
Ho appena perso il motore di destra.
Проверка двигателя отделения. - Двигатель отделения проверен.
Procedura di controllo congegno di separazione.
Четырёхтактный двигатель с двунаправленной головкой, 666 лошадиных сил в колёсах.
Digli del turbo. E che turbo!
Жди меня. Не выключай двигатель.
Aspettamll Motore acceso e porta aperta.

Из журналистики

Первый двигатель Рудольфа Дизеля, разработанный в конце 1800-х годов, работал на топливе из арахисового масла.
Il primo motore di Rudolf Diesel, progettato negli ultimi anni del 1800, funzionava con un carburante derivato dall'olio di arachidi.
Они приводят доводы, что технологический двигатель, который вел человечество от одного экономического плато к следующему последние 200 лет, потерял источник энергии.
Sostengono che il motore tecnologico che ha spinto l'umanità da un livello economico all'altro negli ultimi 200 anni stia esaurendo la propria energia.
Возможно, Интернет это круто, но едва ли он так же необходим, как водопровод, электрификация или двигатель внутреннего сгорания.
In parole semplici, Internet sarà anche eccezionale, ma non fondamentale quanto l'acqua corrente, l'elettricità o il motore a scoppio.
Однако паровой двигатель привел к революции в производстве и транспортировке, изменив мировую историю и место Британии в ней - и в первую очередь, увеличил для Великобритании пользу от обладания месторождениями угля.
Ma la macchina a vapore ha continuato a rivoluzionare la produzione e il trasporto, cambiando la storia del mondo, e la posizione al suo interno della Gran Bretagna - e, in primo luogo, incrementando l'utilità della Gran Bretagna nel possesso del carbone.
Реальность заключается с том, что защита прав ИС - двигатель экономики, от которого не должны отказываться граждане развивающихся стран.
La realtà è che la protezione della proprietà intellettuale è un motore economico a cui i cittadini dei paesi in via di sviluppo non dovrebbero essere obbligati a rinunciare.
На самом деле, научно-исследовательские программы, проводимые по заказу оборонной промышленности, уже изменили нашу жизнь, дав нам реактивный двигатель, Интернет и спутниковую навигацию.
In effetti, i programmi di ricerca guidati dai settori della difesa hanno già cambiato la nostra vita, dandoci il motore a reazione, Internet e la navigazione via satellite.

Возможно, вы искали...