свидетель русский

Перевод свидетель по-итальянски

Как перевести на итальянский свидетель?

свидетель русский » итальянский

testimone testimonio teste testatore spia spettatrice spettatore deponente

Свидетель русский » итальянский

Witness - Il testimone

Примеры свидетель по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский свидетель?

Простые фразы

Был свидетель.
C'era un testimone.
Пока Вы только свидетель.
Per ora siete solo un testimone.
Том - единственный свидетель.
Tom è l'unico testimone.

Субтитры из фильмов

Первый свидетель.
Convocate il primo testimone.
Бог мне свидетель Бог мне свидетель, я не дам им сломить меня.
Giuro davanti a Dio e Dio mi è testimone, che i nordisti non mi batteranno.
Бог мне свидетель Бог мне свидетель, я не дам им сломить меня.
Giuro davanti a Dio e Dio mi è testimone, che i nordisti non mi batteranno.
Я скорее солгу, украду, смошенничаю или убью но Бог мне свидетель: я никогда не буду голодать!
Dovessi mentire, rubare, truffare o uccidere lo giuro davanti a Dio, non soffrirò mai più la fame!
Полагаю, вы здесь - как свидетель передачи имущества нашему очаровательному другу?
Immagino sia qui come testimone per il passaggio di proprietà alla nostra affascinante amica?
А утром он ушёл,...и больше я его не видела до суда, где я выступила как свидетель.
E al mattino se ne andò. e non lo rividi più fino al processo.
И какой свидетель!
Che testimone.
У меня есть свидетель.
Ho un testimone.
Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.
Vostro Onore! Chiedo di sollevare eccezione di inammissibilità per il fatto che l'unica testimone del delitto è chiaramente pazza.
Тогда скажу ей, что он тайный свидетель, или кто-то, кого ты взял под защиту.
Le dirò che è un testimone a sorpresa che proteggi.
Он догадался, что в поезде был кто-то другой. Этому есть свидетель.
Ha capito il trucco del treno e ha un testimone che può provarlo.
Мне нужен свидетель. Но мистер Стивенс, как вы могли знать.
Ma pertestimoniare al mio direttore che non racconto frottole.
Я же сказал, там был свидетель.
Perché c'è un testimone. Lo sai benissimo anche tu.
Отличный свидетель.
Che bel testimone.

Возможно, вы искали...