драма русский

Перевод драма по-итальянски

Как перевести на итальянский драма?

драма русский » итальянский

dramma drammaticità disgrazia

Примеры драма по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский драма?

Субтитры из фильмов

Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
Lo spettacolo non è né un dramma né una commedia, non comporta alcuna riflessione morale e non vuole dimostrare niente.
Господа, тут личная драма.
Si tratta di un dramma personale.
Польская драма закончилась, занавес опустился. Трагедия, от которой нет спасения.
Il sipario è caduto sul dramma polacco. una tragedia senza alcun aiuto in vista.
Теперь это настоящая драма.
Che cosa vuole?
Драма у Браконье!
Un dramma dai Braconnier!
В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота. Драма завершилась.
La Rachel, che nella sua lunga, triste ricerca dei suoi bimbi scomparsi trovò un altro orfano.
Это драма, большая драма, потому что.
E' un grosso dramma, perché.
Это драма, большая драма, потому что.
E' un grosso dramma, perché.
Этот фильм - поэтическая драма про великую любовь Ивана и Марички.
QUESTO FILM NARRA IL DRAMMA DEL GRANDE AMORE TRA IVAN E MARITCHKA.
Драма.
Dramma.
В этом заключается наша вечная драма.
Ed è questo il nostro dramma.
Вы не учитель Драма, не так ли?
Lei non è un insegnante di recitazione, vero?
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3:2!
Una vera tragedia questo lancio del definitivo 3-2.
Мне нравится драма. Я учусь.
Adoro l'arte drammatica, studio.

Из журналистики

Драма продолжающегося кризиса еврозоны сосредоточила внимание на Европе, однако дебаты о политике строгой экономии имеют более обширные последствия, в том числе и для Соединенных Штатов.
Il dramma dell'attuale crisi dell'eurozona ha focalizzato l'attenzione sull'Europa, ma è in realtà il modo in cui verrà messo in atto proprio in Europa il dibattito su crescita e austerità ad essere molto più rilevante, persino per gli Stati Uniti.
Драма в Европе далека от завершения.
Il dramma dell'Europa è ben lungi dall'essere concluso.
БУДАПЕШТ - Что касается Германии, для нее драма кризиса евро окончена.
BUDAPEST - Per la Germania il dramma della crisi dell'euro è finito.
СТОКГОЛЬМ - продолжающаяся греческая драма, возможно, парализовала Европу и мир, но огромный кризис на востоке Европы не исчез.
STOCCOLMA - Anche se l'attuale dramma della Grecia sta tenendo l'Europa e il mondo con il fiato sospeso, un'altra grave crisi continua ad affliggere l'Europa orientale.

Возможно, вы искали...